مقارنة
تراكسلات مقابل DeepL.
DeepL هو مترجم نص ممتاز لـ 33 لغة. تم بناء Traxlate للوثائق التي تقع خارج تلك الحدود -- المسحات، اللغات النادرة، الملفات القانونية، و أي شيء حيث التخطيط والشهادة مهم.
| الميزة | تركسلات | DeepL |
|---|---|---|
| أنواع المستندات | PDF, DOCX، الصور الممسوحة بالرنين المغناطيسي | PDF, DOCX، PPTX )خطة مبدئية( |
| الوثائق المسحـة إلكترونيا | التعامل المحلي مع المسحات والصور والتسجيلات المكتوبة بخط اليد بتصعيد جودة تلقائي | OCR الأساسي على Pro؛ لا توجد عملية تصعيد متعددة المراحل أو إعادة محاولة الجودة |
| اللغات النادرة | 200+ لغات مع تغطية كاملة من الدرجة المهنية، بما في ذلك أزواج نادرة وأقلية من 0.01 $ / 1k حرف | 33 لغة؛ لا يوجد دعم للغات النادرة |
| التحقق من الدقة | يتم التحقق من كل قطعة بشكل مستقل مقابل المصدر يتم وضع علامة على القطاعات التي تتحرك قبل التسليم | إنتاج نموذج واحد؛ لا يوجد التحقق المستقل من دقة |
| حفظ التصميم | DOCX + PDF المرآة على مستوى الكتلة مع طبقة نصية؛ خلايا الجدول، العناوين الرئيسية، ملاحظات سفح | تدفق الفقرة الأساسي؛ الجداول المعقدة والملاحظات السفلية غالباً ما تكون غير متماثلة |
| التكرير البشري / الشهادة | طابور مراجعة بشرية مدمجة اللغوية تصادق على الناتج للملفات | غير متوفر في المنتج |
| المفردات | مصطلحات لغوية غير محدودة لكل مستخدم؛ تطبق قبل تشغيل النماذج | على المحترفين والشركات عدد المدة المحدودة الأخرى |
| ذاكرة الترجمة | TM الخاص لكل حساب؛ يقلل من التكلفة والوقت لإعادة الوثائق | لا يوجد ذاكرة ترجمة |
| API | API غير متزامن مع حواجز شبكية، ونقطة نهاية اقتباسية، وتحميل الملفات، وحدود الإنفاق لكل مفتاح | API المزامنة؛ لا توفير webhook ؛ لا نقطة نهاية اقتباس |
| الخصوصية | GDPR-compliant من النهاية إلى النهاية؛ وثائق لم تستخدم لتدريب أي نموذج ؛ لا يوجد تعريض لقانون CLOUD | مراكز البيانات في الاتحاد الأوروبي/الولايات المتحدة؛ قانون CLOUD ينطبق على البنية التحتية من جانب الولايات المتحدة |
| نموذج التسعير | مبني على الائتمان؛ مضاعفات المستوى اللغوي ؛ مجاناً → بداية 9 دولارات → بروف 29 دولار → الأعمال التجارية 99 دولار | أساسي للشخصيات؛ خطة بروف من $ 8.74 / mo (وثائق محدودة) ؛ API لكل شخصية |
استخدم DeepL عندما
- —تحتاج إلى ترجمة نص قصير سريعة بلغة مدعومة
- —أنت تترجم DOCX أو PPTX في واحدة من 33 لغة مدعومة
- —تحتاج إلى ملحق متصفح للقراءة اليومية
- —تكلفة كل حرف للكتيب المشترك الكبير هو اهتمامك الأساسي
استخدم تراكسلات عندما:
- —تم مسح المستند الخاص بك، أو مكتوب يدوياً، أو يتطلب OCR
- —تحتاج إلى لغة خارج DeepL's 33 (التايلاندية، العربية، السواحلية، المنغولية ، …)
- —مواضيع وفاء التخطيط الجداول، العناوين الرئيسية، الملاحظات السفلية يجب أن تبقى خارج الصادرات
- —سيتم تسجيل الترجمة، أو إثباتها بواسطة الشهادة العامة، أو تقديمها إلى الجهاز التنظيمي
- —تحتاج إلى فحص دقة مستقل على كل جزء
- —تحتاج إلى مراجعة بشرية معتمدة للمحكمة، الهجرة أو GDPR الملفات
- —حجم المستندات الخاص بك يضمن ذاكرة الترجمة لتقليل تكاليف التكرار
الخلاصة
يفوز DeepL على بساطة الواجهة وتكلفة لكل حرف للأزواج الشائعة. تفوز Traxlate على نطاق الوثائق، جودة OCR، تغطية اللغات النادرة، إعادة بناء المخطط، ضمانات التحقق، وتدفقات العمل في التصديق. بالنسبة لمعظم سير العمل المهني في الوثائق أي شيء يتضمن مسحًا أو محكمة أو لغة لا تدعم DeepL Traxlate هو الخيار الذي تم بناؤه خصيصًا.
بدء مجاناً لا حاجة لبطاقة