traxlate

Integrations

Plug into the tools you already use.

Zapier, Make, Webflow, WordPress, Slack, Adobe Premiere, Final Cut, Notion, Airtable — plus a REST API with webhooks for everything else. Most teams need one or two of these to localise their existing workflow without rebuilding it.

Automation

Multi-app workflows.

  • Zapier

    Live

    Connect Traxlate to 6,000+ apps.

    Trigger on translation completion, dub completion, subtitle completion. Push translations to Notion, dubs to YouTube, captions to Drive. Pre-built Zap templates ship in our public app.

    Open in marketplace
  • Make (Integromat)

    Live

    Visual workflows.

    Triggers, actions and lookups for every product. Build multi-step localisation pipelines that pull source content from your CMS, run translation + dub + subtitles, and push results back.

  • n8n

    Live

    Self-hosted workflows.

    Community node available for n8n self-hosted and cloud. Full coverage of the public API surface — translation, dubbing, voices, subtitles, batches.

CMS

Translate in place.

  • Webflow

    Live

    Translate your CMS, in-place.

    Read content from Webflow Collections, push back translated locales. Glossary integration keeps brand terms consistent across every locale you ship.

  • WordPress

    Live

    Localise posts and pages.

    Plugin reads draft and published content, runs translation with glossary, writes back as language variants. Supports WPML, Polylang and TranslatePress out of the box.

Comms

Notifications & quick translate.

  • Slack

    Live

    Job notifications + slash commands.

    Slash command for quick text translation. Channel notifications when batches complete. DMs when a teammate invites you to a desk. Webhook-driven, install in seconds.

  • Microsoft Teams

    Beta

    Same notifications, in Teams.

    App for Teams with quick-translate, batch notifications and desk invites. Tenant-installable for enterprise accounts with SSO.

Video

Drop into your timeline.

  • Adobe Premiere Pro

    Beta

    Pull dubs and subtitles back into your timeline.

    Panel extension drops finished dub MP4s and subtitle SRTs into your active sequence. Bidirectional sync — re-render any line and the timeline updates.

  • Final Cut Pro

    Beta

    Import subtitles and dubs directly.

    Workflow extension delivers SRT, VTT and finished dub MP4s into your event library. Native FCP role assignment for translated audio tracks.

Storage

Folder in, folder out.

  • Google Drive

    Live

    Source files, output files.

    Read source files from Drive folders. Write finished outputs back. Triggered by folder watch, scheduled sync, or manual run from the dashboard.

  • Dropbox

    Live

    Drop-in source folder, drop-out finished folder.

    Folder-pair sync for high-volume teams. Source files drop in, finished translations drop out. Webhook-driven, idempotent.

Productivity

Translate your docs.

  • Notion

    Beta

    Translate pages and databases.

    Run translation against a Notion page or database row; results land back as a new language variant. Preserve formatting, embeds and inline mentions.

  • Airtable

    Live

    Translate cells, in bulk.

    Scripting block + automation triggers run translation on selected records. Bulk operations supported via the multi-target batch API.

CRM

Localise customer touchpoints.

  • Salesforce

    Soon

    Localise customer-facing content.

    AppExchange package translates Cases, Knowledge articles and email templates. Glossary integration keeps product names consistent across every regional org.

  • HubSpot

    Soon

    Translate marketing assets.

    Translate landing pages, blog posts and email templates. Glossary integration. Multi-target batches for one-shot localisation of a whole campaign.

Don't see your tool?

Build it on the API.

The REST API covers every operation in the dashboard. Webhooks for completion events. Streaming for low-latency TTS. Per-key spend caps. If you can make HTTPS requests, you can integrate.

Common questions

Integrations, answered.

Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.

  • Do I need to write code to use Traxlate?

    +

    No. Most workflows run from the dashboard. Zapier and Make connect Traxlate to 6,000+ apps with zero code. The CMS plugins (Webflow, WordPress, Notion) cover most content-team needs without writing a script.

  • What if my tool isn't on this list?

    +

    The REST API covers every operation in the dashboard. If you can make HTTPS requests, you can integrate. Webhooks for completion events skip the polling overhead. See /docs/api for the reference and /solutions/developers for the integration playbook.

  • Are these integrations free?

    +

    Yes — the integrations themselves are free to install. You only spend credits for the actual translation, dubbing, voice rendering and captioning work performed via the integration.

  • Can I build a private integration?

    +

    Yes. Every paid plan includes API access. Bearer-key auth, per-key spend caps, webhook delivery — build a private integration with the same surface that powers our public connectors.

  • How do I get a beta integration?

    +

    Beta integrations are open to all customers but may have rough edges. Email integrations@traxlate.com to be added to the waitlist for soon-to-ship integrations, or send feedback on a beta.

  • Can you build a custom integration for our team?

    +

    On enterprise plans we offer integration partner support — sometimes building the connector ourselves, sometimes pairing your engineering team with ours. Talk to sales.

Plug it in.
Ship today.