traxlate
ترجمة · عرض مباشر أدناه

ترجمة
وثائق كاملة

اكتب أو اضع النص أدناه لمشاهدة المقبل الفوري ّة، يتم تحميل الوثيقة بأكملها المشاهدة المسبقة للصفحة الأولى مجانًا، والعمل الكامل يقع في لوحة القيادة الخاصة بك بعد التسجيل المجاني مع المحرر على الإنترنت الحي ونقله بنقرة واحدة.

From
To
0/500
صياغة وتحويل على الورق
ما تحصل عليه

النتائج
ليس الوعود

ألقِ ملف اختر لغة الهدف. تأكد من التكلفة ثم ابتعد بينما ينتهي معظم المهام جاهزة في ثوان الكتب الطويلة تعمل في الخلفية وترسل إليك البريد الإلكتروني عندما تنتهي.

  • 01

    الوثائق تعود كوثائق

    Drop a PDF, DOCX, PPTX, XLSX, EPUB, HTML, or SRT. Get back the same artefact in the target language — tables still rectangular, headings in place, signature blocks where they belong. You file what you receive.

  • 02

    التصوير، الصور، الكتابة

    PDFs القديمة، النماذج المصورة، الشهادات المكتوبة بخط اليد جميعها تعود كوثائق نظيفة ويمكن تحريرها ومترجمة. اختر الصفحات التي تحتاجها، ونحن نقول التكلفة الدقيقة قبل أي الاعتمادات يتم فرض رسوم.

  • 03

    200+ لغة، لا مستوى من الدرجة الثانية

    من اللغة الإنجليزية والفرنسية إلى الخمرية والتغرينية والأمهرية والسينغالية كل لغة مدعومة تحصل على شريط الجودة الكامل. النادرة لا تحصل على توجيه إلى الاحتياط المتدهور.

  • 04

    وفية لمصدرك

    كل جملة يتم الاحتفاظ بمعنى الأصلية الترجمات الخاطئة التي تبدو معقولة والتي تقرأ بسلاسة لكنها تقول بشكل هادئ الشيء الخطأ لن تصل إليك أبداً.

  • 05

    محرر على الإنترنت

    الترجمة تهبط في محرر Word-grade مع لوحتين نص عادي وتخطيط أصلي، كلاهما قابل للتحرير ، وكلاهما مباشر. دعوة فريقك، التعليقات، تتبع التغييرات، الموافقة ثم تصدير مرة أخرى إلى أي تنسيق

  • 06

    الذاكرة والجملة، مدمجة في

    تعريف المصطلحات، أسماء الحزب، أسلوب المنزل الخاص بك الشركة وضعها مرة واحدة، ثم إلى الأبد. العبارات المتكررة تترجم على الفور وبشكل متسق في كل وظيفة مستقبلية.

من يصل إلى هذا

الملفات التي يجب أن
انتظر.

المشترون من الترجمة لا يشاركون جميعهم نفس المشكلة حزمة USCIS ليست بروتوكول التجربة السريرية. المنصة تتعامل مع كل شكل من أشكال الوثائق بنفس الوفاء. اختر كتاب اللعب الذي يطابق عملك

  • القانونية

    الملفات والعقود

    دقة مستوى المحكمة، وضع ثنائي اللغة، تحسين بشري معتمد للوثائق التي تحمل الوزن.

    اقرأ الدليل
  • الهجرة

    حزم USCIS و IRCC

    جوازات السفر، شهادات الميلاد، رسائل الدعم مترجمة بالشكل الذي تتوقعه الوكالة.

    اقرأ الدليل
  • طبية

    السجلات السريرية

    ملخصات التفويض، نماذج الموافقة، بروتوكولات المحاكمة مصطلحات دقيقة في 200 لغة.

    اقرأ الدليل
  • النشر

    المخطوطات والكتب

    استقرار 100K + حرف، بنية الفصل المحفوظة، سلسلة متسقة في جميع مجلدات.

    اقرأ الدليل
Common questions

ترجمة سطرًا بعد صف.

Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.

  • ما هي صيغ الملفات التي يمكنني تحميلها؟

    +

    أولاً: ما يفعله البعض من أنواع الأسلحة النووية (الإسعافات الأولية) و(الأمراض النووية) و(الصيدليات النووية)، و(الخلايا الجانبية)، و(المواد الغذائية)، و(أدوية الصيدلة)، و(الحيوانات المنوية)، و(النباتات الحيوانية)، و(البروتوكولين)، و(بروتوكولات القلب)، وغيرها. يمكنك أيضاً لصق نص عادي توجيه ملفات الصوت والفيديو تلقائياً إلى منتج التعليق

  • هل يحتفظ الوثيقة المترجمة بتخطيطها؟

    +

    -نعم . الطاولات تبقى مستطيلة، العناوين تبقى في مكانها. كتلة التوقيع تبقى حيث تنتمي، الصفحة تقطع الأرض في نفس النقاط يمكنك تنزيل DOCX ، PDF ، PPTX ، XLSX أو EPUB المكتوبة - وليس مخلفات النص البسيط.

  • ماذا عن المسحات الفوتوغرافية والصور و السجلات المكتوبة بخط اليد؟

    +

    تم التعامل معها . الصور القديمة PDFs، النماذج المصورة والشهادات المكتوبة بخط اليد جميعها تعود كوثائق نظيفة ويمكن تحريرها ومترجمة في التخطيط الأصلي يتم ذكر التكلفة الدقيقة التي تعكس العمل الإضافي لقراءتها قبل فرض أي اعتبارات.

  • ما مدى دقة الترجمة؟

    +

    كل جملة تمتلك معنى مصدرك الترجمات الخاطئة التي تبدو معقولة والتي تقرأ بسلاسة لكنها تقول شيئا خاطئا بهدوء لن تصل إليك أبداً بالنسبة للوثائق التي تحمل القوة القانونية، اختر إصدار تصريح آخر باللغة البولندية يقوم عالم اللغات الأصلي بتحسين المخرجات من أجل المصطلح والسجل والأسلوب

  • هل يمكنني ترجمة صفحات محددة فقط؟

    +

    -أجل . حدد نطاق الصفحات أثناء التحميل (على سبيل المثال، صفحات 1224). يتم تحصيل الائتمانات فقط للصفحات التي تختارها في المراسلات القانونية الطويلة أو الأطروحة الأكاديمية التي تحتاج إلى ترجمة فصل واحد فقط.

  • كم يستغرق الترجمة؟

    +

    معظم المهام تنتهي في الوقت الذي يستغرق شرب القهوة بضع ثوانٍ للنص قصير، أقل من دقيقة لوثائق نموذجية الكتب الطويلة تجري في الخلفية وترسل لك البريد الإلكتروني عندما تكون جاهزة، لذا لن تضطر أبداً لرعاية الفاتورة.

  • هل وثيقتي خاصة؟

    +

    -أجل . يتم تشفير الوثائق في الطرق والمناسبات، ولا تستخدم لتدريب أي نموذج، ولا تشارك أبدا مع أطراف ثالثة. الاحتفاظ القابل للتعديل وصولاً إلى الحذف الفوري عند الانتهاء متاح في كل خطة

  • هل يمكن لفريقي أن يتعاون في الترجمة؟

    +

    -أجل . كل ترجمة تفتح في المحرر الحي حيث يمكنك دعوة زملاء الفريق كمحررين أو مفسرين أو مشاهدين. ويجري تقاسم المؤشرات في الوقت الحقيقي، ويتم ربط التعليقات بكتل محددة، ويتتبع كل تغيير، وتدمج تدفقات العمل للموافقة.

تحميل وثيقة واحدة.
انظر الفرق

بدء مجاناً، لا بطاقة اختبر على ملف حقيقي، عقد حقيقي، فصل حقيقي - وحكم بنفسك.