어떤언어도
어느중간에나
배달할준비가되었습니다。
문서를번역하고, 비디오를복제하며, 음성을생성하고, 말한모든것을묘사하는하나의플랫폼 레이아웃유지, 스피커보존, 당신의목소리 - 200개언어
4
상품명 : 한지갑
200+
언어
GDPR
개인 & 안전

Free preview limited to first 500 characters. Sign up for full documents.
Drop a PDF, DOCX, TXT, EPUB or SRT
Up to 200MB · OCR for scans · per-page picker · formatting preserved
1 credits
1 translation
번역자가아닌
한언어 플랫폼
다른도구는일종의입력을하나의종류의출력으로변환합니다。 우리는당신이그것을필요로하는언어로전체유물을재구성합니다 - 그들의레이아웃과문서, 스피커와함께비디오, 언어사이를여행하는목소리, 모든퀴즈에맞는자막。 한지갑, 하나의작업공간, 모든것에대한하나의편집기。

06
Recall번역메모리 & 글로사
정의된용어, 파티이름및집스타일을한번설정합니다。 반복조항은미래의모든작업에서즉시그리고일관되게번역합니다 - 단순한텍스트가아니라모든제품에대해。 귀하의아카이브는단순한키워드가아닌의미로검색할수있습니다。
더배우기
당신의비디오,
어떤언어도
업로드완성된비디오 원하는언어로동일한비디오를다시얻으십시오 - 원래스피커는여전히그들자신처럼들리며, 사운드트랙은여전히아래에서재생하며, 페이스링은아직도화면에작동합니다。
- 원래언어, 새로운언어로
- 음악및환경소리보존
- 립-마치타이밍, 로봇패시닝없음
- 105 언어 · 분당가격 · 무료첫번째재듀블

이거래
들어가기
한언어로완성된비디오 - 인터뷰, 강의, 광고, 코스모듈, 포스트팟캐시。
밖으로나오는
동일한비디오, 당신이요청하는언어로。 목소리는동일한목소리다。 음악은똑같은음악이다。 휴식은여전히땅에。
편집기
각라인은편집기에서열립니다。 표현을조정하고발음을바꾸고스피커를다시캐스팅한다음재출산합니다。 첫번째재녹음은무료입니다。

그것이닿는곳은
창조주들에게
모든스크립트, 각장, 각광고는당신이주변에관객을구축한동일한정체성으로읽어 - 그들이말하는언어로。
팀을위한
예매스튜디오없이설명자, e-learning 모듈및제품안내를합니다。 단일라인을몇초안에다시녹음합니다。
제품에대하여
대화에이전트와라이브응용프로그램은초초재생을받습니다。 스트리밍은마지막단어가아니라첫번째문장에서시작됩니다。
그것을캡처하라
어디서나번역해주세요。
비디오또는오디오파일에떨어뜨리십시오。 소스언어로깨끗하고스피커라벨된자막파일을얻으십시오 - 그리고필요한만큼번역된버전, 모두동일한힌트에타이밍。 비디오재코딩, 불타는픽셀없음。
- SRT, VTT, TXT and bilingual SRT — every export, every target
- 스피커라벨, 시간은원본에정확하게표시
- 캡션만저렴하다 · 번역한줄항목을추가
- 이미비디오를듀얼했습니다 모든언어에대한서브타이틀은무료입니다。

세개의직업, 하나의장소
캡션
모든퀴즈에타임된깨끗하고스피커라벨된트랜스크립트를얻으십시오。 소스언어캡션은플랫폼에서가장저렴한계층입니다。
번역하기
필요한만큼많은타겟언어를추가합니다。 번역된각서브타이틀파일은독립적이며플레이어에설치하거나 YouTube로업로드할준비가되어있습니다。
고정된존재
당신은이미 SRT를가지고있나요? 다시시간, 프레임속도를변경, 형식간에변환또는번역 - 음성인식을다시실행하지않고。
출처에서
두 최종절단
5 단계 - 모든제품에대해동일합니다。 대부분의작업은당신이짧은글을쓰는시간에끝납니다。 더긴작업은백그라운드에서실행되고준비가되면이메일을보내죠。
- 01
업로드
파일을떨어뜨리거나텍스트를붙여넣으십시오。 문서, 비디오, 오디오, 원본스크립트 - 우리는형식을인식하고올바른제품으로자동으로라우팅합니다。
- 02
비용을보라
정확한크레딧, 모든요금전에확인 언어를선택하고, 음성을선택하며, 옵션을선택하십시오 – 항상첫번째번호를보세요。
- 03
결과를얻어라
준비된파일 보존된스피커가있는더블비디오 단어별로조정할수있는음성스크립트 각타겟언어에대한서브타이틀파일 모든배달은커피를잡는데필요한시간에
- 04
편집, 함께
라이브편집기에서모든결과를여십시오 — 번역, 더빙, 음성, 자막 2개의패널, 둘다편집가능 팀을초대하고, 코멘트를남기고, 모든변경사항을추적하십시오。
- 05
승인및전달
로그인하고, 최종파일을다운로드하거나 API를통해도구로밀어넣으십시오。 보존창에서언제든지모든형식으로다시내보낼수있습니다 - 추가크레딧이없고, 추가기다림이없습니다。
신뢰할수있는곳 정확성은선택적이지않습니다。
법적서류, 임상기록, 재무보고서。 매일중요한문서작업을하는사람들
우리는매년수백명의고객을위해 USCIS 청원서를제출합니다。 모든지원문서는기계가아니라원어민이작성한것처럼읽는인증된번역을필요로합니다。 Traxlate는내가일관되게나를모든단락을편집하지않고 USCIS의품질바를통과발견한유일한서비스입니다 - 그리고레이아웃은정확히그것이남겨진방법으로다시온다。
Maria Santos
이민변호사 · Santos & Reyes LLP
우리의 YouTube 채널은한언어에서 4 분기에 9 개로갔습니다。 듀스가호스트처럼들리는데, 같은목소리와동일한에너지가있고음악은여전히그곳에있습니다。 스페인어와인도네시아어의시청자들은우리가원주민발표자를고용했다고생각한다고댓글을남겼다。 우리는하지않았다우리는마스터를업로드했습니다。
Daniel Park
컨텐츠의머리 · Mercer Studio
의료번역은용서할수없는것입니다。 면제요약에서한가지불분명한용어는보살핌결정을바꿀수있습니다。 글로저는내가시도한다른도구가관리하지않는방식으로여러페이지기록에걸쳐약물이름, 절차코드및투여언어를일관되게유지합니다 - 그리고팀작업공간은검토하는의사들이우리가작성한동일한화면에서체크아웃을의미합니다。
Dr. Aiko Yamamoto
임상연구조정사 · Pacific Trials Group
우리는매분기에 20-episode 학습과정을설명합니다。 Traxlate 이전에는음성재능을고용하고각각의새로운언어를위해스튜디오를예약하는것이 6 주간의프로젝트였습니다。 이제우리는한번에만든목소리로 12 개언어로밤새도록전체코스를펼치고있습니다。 스크립트가변경될때우리는예약이아닌한줄을재생합니다。
Hana Olsen
로컬리케이션관리자 · Bridgepoint Learning
우리의출판사는국제적으로학술제목을라이센스합니다。 대부분의도구는지문, 인용서및둥근구조에익사합니다 - 레이아웃이무너집니다。 Traxlate는내타이포그래퍼들이직접열고작업할수있는 DOCX 파일을생성합니다。 우리는권리 - 번역파이프라인을 3주동안벗어났습니다。
Elspeth Cairns
권리 & 라이센스관리자 · Northgate Academic Press
우리는 14개국에분산된인력을위해매주자막을제공합니다。 단지캡션만으로는저렴하고, 번역된 SRTs는동일한수출패키지를포함하며, 이중언어형식은지역팀이스피커의색소를잃지않고도자신의언어로따라갈수있음을의미합니다。 두개의판매자를교체했습니다。
Rohan Mehta
내부커뮤니케이션리드 · Northwind Group
지불무엇에대한
당신이 실제로 사용해보세요
각제품에대한한지갑 천개의문자로번역, 분당더빙, 캐릭터당음성, 분당자막 더어려운언어는비용이더많이들며, 확인하기전에항상정확한숫자를보여줍니다。 중간직업을벗어나기 한번의클릭으로 overflow를구입하십시오 - 결코차단되지않습니다。
요청에따라기업가격 - 전용용량, 계약, SLAs.
보세요 당신의내용
번역사무실, 지역화스튜디오및글로벌팀: 데모액세스를요청하고자신의문서와비즈니스사용을위해검토되고승인된시험크레딧으로번역, 더블링, 음성및자막을평가합니다。 우리는 1 비즈니스일이내에응답합니다。
용도별로제작됨
- ●번역기구 & LSPs
- ●미디어및현지화스튜디오
- ●기업및글로벌브랜드
- ●정부 & 공공부문
- ●전자학습및교육기술
- ●법률 & 건강관리팀
