traxlate
Traxlate · Языковая платформа

Any language.
Любой медиум.
Готовы к доставке.

Одна платформа для перевода документов, дублирования видео, создания голосов и подписи всего сказанного. Дизайн сохранен, динамики сохранены, ваш голос - на двухстах языках.

4

Продукты, один кошелек

200+

Языки

GDPR

Частный и безопасный

Команда, работающая вместе на разных языках
Source — English0 chars

Free preview limited to first 500 characters. Sign up for full documents.

Translation — French
Your translation will appear here — measured against your source for faithful meaning, then polished for fluent, register-appropriate phrasing.
Document

Drop a PDF, DOCX, TXT, EPUB or SRT

Up to 200MB · OCR for scans · per-page picker · formatting preserved

Estimate

1 credits

1 translation

200 и болееПоддерживаемые языки
1 : 1Оригинальная планировка сохранена
СпикерыОригинальные голоса в дубляжах
Твой голосКлонированный, на любом языке
99,5%Цель работы
GDPRЧастный и безопасный
EnglishEnglish·SpanishEspañol·FrenchFrançais·GermanDeutsch·PortuguesePortuguês·ItalianItaliano·DutchNederlands·SwedishSvenska·DanishDansk·NorwegianNorsk·GreekΕλληνικά·RomanianRomână·TurkishTürkçe·VietnameseTiếng Việt·PolishPolski·CzechČeština·HungarianMagyar·UkrainianУкраїнська·RussianРусский·SerbianСрпски·Persianفارسی·Arabicالعربية·Thaiไทย·Hebrewעברית·Urduاردو·Japanese日本語·Korean한국어·Chinese中文·Hindiहिन्दी·Bengaliবাংলা·Khmerខ្មែរ·Laoລາວ·Burmeseမြန်မာ·MongolianМонгол·Nepaliनेपाली·Kurdishکوردی·Amharicአማርኛ·Tamilதமிழ்·Sinhalaසිංහල·EnglishEnglish·SpanishEspañol·FrenchFrançais·GermanDeutsch·PortuguesePortuguês·ItalianItaliano·DutchNederlands·SwedishSvenska·DanishDansk·NorwegianNorsk·GreekΕλληνικά·RomanianRomână·TurkishTürkçe·VietnameseTiếng Việt·PolishPolski·CzechČeština·HungarianMagyar·UkrainianУкраїнська·RussianРусский·SerbianСрпски·Persianفارسی·Arabicالعربية·Thaiไทย·Hebrewעברית·Urduاردو·Japanese日本語·Korean한국어·Chinese中文·Hindiहिन्दी·Bengaliবাংলা·Khmerខ្មែរ·Laoລາວ·Burmeseမြန်မာ·MongolianМонгол·Nepaliनेपाली·Kurdishکوردی·Amharicአማርኛ·Tamilதமிழ்·Sinhalaසිංහල·
Что мы делаем

Не переводчик.
Язык Платформа.

Другие инструменты превращают один тип ввода в один вид выхода. Мы восстанавливаем весь артефакт на языке, который вам нужен в документах с их макетом, видео со своими динамиками, голосами, которые перемещаются между языками, субтитрами, соответствующими каждому сигналу. Один кошелек, одна рабочая площадка и один редактор для всего этого.

Записка и ручка составление и перевод
  • 01

    Translate

    Перевод документов

    Оставьте PDF, DOCX, EPUB, SRT или фотографию бумажной формы. Возвращайте готовый к хранению документ на целевом языке таблицы прямоугольные, заглавления в порядке, подписи нетронуты, разрывы страниц там, где они должны быть. Старые сканирования и рукописные сертификаты обрабатываются одинаково.

    Узнать больше
  • 02

    Dub

    Добблирование видео

    Загрузить видео на любом языке. Получите полностью дублированный файл, где оригинальные динамики по-прежнему звучат как они сами, музыка все еще играет внизу и время совпадает с тем, что было на экране. Редактировать любую строку, прежде чем она доставляет.

    Узнать больше
  • 03

    Speak

    Голоса

    Напиши скрипт. Выберите из выбранного каста или клонируйте свой собственный голос по краткой ссылке. Настройте любое слово по отдельности — высота, пауза, доставка — без регенерации. Один и тот же голос может говорить более чем на ста языках.

    Узнать больше
  • 04

    Caption

    Перевод:

    Подпиши всё, что говоришь. Экспорт в формате SRT, VTT, TXT или двуязычной SRT. Ты уже сделал дублирование или перевод? Соответствующий файл субтитров включен бесплатно на каждом языке-мишень.

    Узнать больше
  • 05

    Edit

    Редакционный стол

    Каждый результат перевод, дублирование, заголовок, голос открывается в том же онлайн-редакторе. Обычный текст в одной панели, оригинальный макет в другой, оба живые и оба редактируемые. Пригласите свою команду, оставьте комментарии, отслеживайте изменения, одобряйте и выполняете задания.

    Узнать больше
  • 06

    Recall

    Память и глоссарий переводов

    Установите определённые термины, названия партий и стиль вашего дома один раз Повторяемые пункты мгновенно и последовательно переводятся на любой будущей работе для каждого продукта, а не только текста Ваш архив можно найти по значению, а не только ключевым словам

    Узнать больше
Дублировать

Твое видео.
Любой язык.

Загрузи готовое видео. Верните то же самое на нужный язык оригинальные динамики все еще звучат как они, саундтрек всё ещё воспроизводится внизу, пассивность показывает себя на экране.

  • Оригинальные носители нового языка
  • Музыка и окружающий звук сохранены
  • Время нажимается по губам, без роботизированного движения.
  • 105 языки · стоимость в минуту · бесплатный первый дубль
Фильмовая клепперборд, удерживаемая на месте

Сделка.

Заходит.

Оконченное видео на одном языке интервью, лекция, объявление, модуль курса, подкаст.

Выходит

То же видео на любом языке. Голоса одни и те же. Музыка - одна и та же. Паузы все еще находятся.

Редактируемый

Каждая строка открывается в редакторе. Регулировать фразеологию, менять произношение, перезапустить спикера и затем реэкспортировать Первая перезагрузка бесплатная.

Студийный микрофон

Где он подходит

Для создателей

Выражайте каждый сценарий, каждую главу, каждое прочитанное объявление в той же самобытности, которую вы создали для своей аудитории на любом языке.

Для команд

Разъяснители, модули электронного обучения и презентации продуктов без студии бронирования Перезапишите одну строку за секунды

Для продуктов

Разговорные агенты и живые приложения получают воспроизведение за секунду. Поток начинается с первой фразы, а не последней.

Голоса

Твой голос,
Каждый язык.

Напиши скрипт. Выберите голос из каста или загрузите короткую запись и используйте свой собственный. Редактируйте на уровне слов. Отображайте на любом из ста языков с той же самой идентификации. Выпуск студийного класса без студии.

  • Курированный каст или клон вашего собственного голоса из короткой ссылки
  • Настроить любое слово тон, пауза, доставка без регенерации
  • Межязычие: один и тот же голос говорит на более чем 100 языках
  • Цена за персонажа · потоковое воспроизведение · API-ready
Перевод:

Запечатлеть его.
Переводить его везде.

Поставьте видео или аудио файл. Получите чистый файл с субтитрами на исходном языке и столько переведенных версий, сколько вам нужно, все со временем по тем же сигналам. Никакого перекодирования видео, никаких зажитых пикселей.

  • SRT, VTT, TXT и двуязычная SRT каждый экспорт, каждая цель
  • Этикетки динамиков, точное время оригинала
  • Подпись остается дешевой · перевод добавляет один строчный пункт
  • Уже дублировали видео? Субтитры на всех языках бесплатны
Рф

Три работы, одно место.

Капсулировать его

Получить чистую, обозначенную спикером транскрипцию с указанием времени на каждый сигнал . Подписи с исходным языком - это самый дешевый уровень в платформе

Переведи.

Добавьте столько языков, сколько вам нужно. Каждый переведенный файл субтитров независим и готов к установке на плеер или загрузке в YouTube.

Ремонт существующих

У Вас уже есть SRT? Перезагрузить его, изменить частоту кадров, преобразовать между форматами или перевести его без повторного запуска распознавания речи.

Рабочий процесс

Из источника
На Окончательный вырез.

Пять шагов - одно и то же для каждого продукта. Большинство работ заканчивается в то время, когда ты пишешь сводку. Более длительные работы выполняются на заднем плане и отправляют вам электронные письма, когда они готовы.

  1. 01

    Погрузить

    Выбросить файл или вставить текст. Документы, видео, аудио, необработанный сценарий мы распознаем формат и автоматически направляем его на нужный продукт.

  2. 02

    Смотрите стоимость

    Точные кредиты, подтвержденные до предъявления обвинений. Выбирайте языки, выбирайте голоса, выбираете варианты всегда первым увидите число

  3. 03

    Получить результат

    Документы готовые к подаче. Доббированные видео с сохраненными динамиками. Голосовые сценарии, которые можно настроить слово за словом Файлы субтитров для каждого языка-мишени. Все доставлено в то время, что нужно для того чтобы выпить кофе.

  4. 04

    Редактируем вместе

    Открыть любой результат в режиме реального времени редактора перевод, дублирование, голос, субтитр. Две панели, оба редактируемые. Приглашай свою команду, оставляй комментарии и отслеживай все изменения.

  5. 05

    Одобрить и доставить

    Зарегистрируйтесь, скачайте окончательный файл или передайте его в свой инструмент через API. Реэкспорт в любой формат, когда угодно в течение вашего окна хранения без дополнительных кредитов, без дополнительного ожидания.

От практикующих

Доверяем где Точность не является опциональной.

Юридические документы, клинические записи, финансовые отчеты. Люди, которые работают с высокооцененными документами каждый день.

Мы подаем петиции в USCIS для сотен клиентов в год. Каждый подтверждающий документ нуждается в заверенном переводе, который читается так, как будто его написал носитель языка, а не машина. Traxlate - единственная услуга, которую я нашел и которая постоянно проходит тест качества без меня редактирования каждого параграфа и макет возвращается точно так же как он ушел

MS

Maria Santos

Адвокат по вопросам иммиграции · Santos & Reyes LLP

Наш канал на YouTube вырос с одного языка до девяти за четверть года. Дублировки звучат как у ведущего тот же голос, та же энергия и музыка все еще там. Зрители на испанском и индонезийском языках оставляют комментарии, в которых говорят, что они думают, что мы наняли местных ведущих. Мы только что загрузили мастера.

DP

Daniel Park

Руководитель контента · Mercer Studio

Медицинский перевод не прощает. Один неоднозначный термин в резюме может изменить решение о предоставлении медицинской помощи , а также язык дозировки в многостраничных записях так, как ни один другой инструмент не справляется.

AY

Dr. Aiko Yamamoto

Координатор клинических исследований · Pacific Trials Group

Каждый квартал мы рассказываем курс обучения 20-episode. До Traxlate, наем голосовых талантов и заказ студий для каждого нового языка был шестинедельным проектом. Теперь мы переводим весь курс за одну ночь на 12 языков, в голосе, который создали однажды. Когда сценарий меняется, мы восстанавливаем одну строку, а не запись.

HO

Hana Olsen

Director of Localisation · Bridgepoint Learning

Наш издатель лицензирует академические названия на международном уровне. Большинство инструментов задыхаются в примечаниях, цитатах и гнездованной структуре укладка разрушается. Traxlate производит DOCX-файлы, которые мои типографы могут открыть и работать с ними напрямую. Мы отрезали три недели с нашего правового перевода трубопровода.

EC

Elspeth Cairns

Права и лицензирование директор · Northgate Academic Press

Мы пишем каждую неделю "Все руки" для рабочей силы, разбросанной по четырнадцати странам. Только субтитр дешевый, переведенный SRTs входит в одну и ту же экспортную упаковку, а двуязычный формат означает, что наши региональные команды могут следить за тем на своем родном языке без потери нюанса говорящего. Он заменил двух поставщиков.

RM

Rohan Mehta

Ведущий внутренних коммуникаций · Northwind Group

Цены

За что платить?
Ты … Вообще-то Использование.

Один кошелек за каждый товар. Переводи тысячу знаков, дублируй за минуту. Голос - по символу, субтитр - по минуте… Труднее языки стоят дороже, и мы всегда показываем точные цифры перед подтверждением. В середине работы сбежала? Купить переполнение в одном клике — никогда не блокируется.

Цена предприятия по запросу выделенная мощность, контракты SLAs

Бесплатно

$0

Бесплатная ежедневная пробная версия

Проверьте систему. Карты не требуются.

  • Ежедневный перевод + голос
  • Предварительный просмотр первой страницы документа
  • Стандартная очередь
Создать аккаунт
Стартер

$9

600 кредитов / месяц

Личное использование и легкая самостоятельная работа.

  • Электронная почта + веб-приложение
  • Стандартная очередь
  • Превышение PAYG
  • Онлайн-редактор
Выберите стартап
Про

$29

3000 кредитов в месяц

Переводчики, консультанты, агентства.

  • Приоритетная очередь
  • 20% Перенос
  • Глоссарий + ТМ
  • Лучшие ставки PAYG
Выберите Про
Бизнес

$99

10 000 кредитов в месяц

Команды, иммиграционные и юридические фирмы.

  • Приоритетная очередь
  • 30% перегрузки
  • Командные места
  • Доступ к API включен
Выберите бизнес
PAYG 500 — $7PAYG 2,000 — $20PAYG 10,000 — $80Human polish 500/1k chars
Тиен

Посмотри на него. Твое содержание.

Офисы переводов, локализационные студии и глобальные команды: запросите доступ к демонстрации и оценивайте перевод, дублирование, голоса и субтитр на собственных документах и видео с пробными кредитами, которые проверяются и одобряются для использования в бизнесе. Мы ответим в течение одного рабочего дня.

Создан для

  • Переводческие агентства и ПО
  • М
  • ИРНЫЕ И Глобальные бренды
  • Государственный и государственный сектор
  • Электронное обучение
  • Юридические и медицинские команды

Reviewed and approved for business use. We'll reply within one business day with trial credits and sign-in details.

Готов, когда ты будешь.

Выберите товар.
Сегодня свободный.

Начать бесплатно, без карты. Переведите документ, дублируйте короткий клип, сделайте редэрэндерный голос, подпишите лекцию попробуйте каждый продукт в одном кошельке