समाधान
मंच, प्वाइंट किया गया आपका काम.
अनुवाद, डबिंग, आवाजें, कैप्शन वही चार उत्पाद लेकिन कार्यप्रवाह अलग दिखता है आप कौन हैं पर निर्भर करता है प्लेबुक चुनें जो वास्तव में आप क्या जहाज से मेल खाता है

एक बटुआ. एक कार्यक्षेत्र, हर उत्पाद।
क्या मुझे प्रत्येक उत्पाद के लिए एक अलग योजना की आवश्यकता है?
नहीं. एक बटुआ, एक कार्यक्षेत्र, एक संपादक। उसी योजना में अनुवाद, डबिंग, आवाज और उपशीर्षक शामिल हैं। इसका उपयोग किसी भी प्रकार के उत्पाद बनाने में किया जाता है।
क्या मेरी पूरी टीम एक ही काम पर काम कर सकती है?
हाँ.. प्रत्येक परिणाम भूमिका-आधारित पहुंच (संपादक/टिप्पणीकर्ता/दर्शक), वास्तविक समय कर्सर, लंगर टिप्पणी, परिवर्तन ट्रैकिंग और एक ड्राफ्ट → समीक्षा → अनुमोदित कार्यप्रवाह के साथ लाइव संपादक में खुलता है.
ब्रांड की उत्पाद स्थिरता के बारे में क्या?
शब्दकोष और अनुवाद स्मृति पूरे मंच पर लागू होती है। एक बार परिभाषित शब्द, पार्टी नाम और घर शैली सेट करें वे प्रत्येक भविष्य के अनुवाद पर लागू होते हैं, डब स्क्रिप्ट और उपशीर्षक फ़ाइल.
दस्तावेज़ कार्य? यहाँ से शुरू करो।
कानूनी, आव्रजन, चिकित्सा, वित्तीय, अकादमिक, प्रकाशन, सरकार उन लोगों के लिए सात ऊर्ध्वाधर प्लेबुक जिनके काम का जोखिम सबसे अधिक है।