रचनाकारों के लिए
एक ही चैनल. वही आवाज. हर भाषा।
अपनी आवाज में वीडियो डब करें। प्रत्येक अपलोड के लिए कैप्शन. विवरण, प्रायोजन और स्क्रिप्ट का अनुवाद करें। एक ही क्रेडिट वॉलेट पर सभी भाषाओं में समान पहचान. YouTube, पॉडकास्ट, पाठ्यक्रम और विज्ञापन के लिए बनाया गया।

दैनिक अनुवाद और आवाज के साथ मुफ्त में शुरू करें। डब करने के लिए क्रेडिट जोड़ें, आवाजों को क्लोन करें और कैप्शन प्रत्येक नौकरी पर पहला री-डब मुफ्त है.
चार चाल,
हर अपलोड.
अधिकतर रचनाकार प्रति अपलोड दो या तीन तक पहुंचते हैं। चौथा है अपसेल और यह अभी भी एक बाजार के लिए आवाज प्रतिभा को बुकिंग करने से सस्ता है।
- 01
प्रत्येक अपलोड को डब करें
आपका वीडियो, हर भाषा में आप उसी मेजबान को वितरित करते हैं, एक ही ऊर्जा, संगीत बरकरार है। स्पैनिश और इंडोनेशियाई में उपभोक्ता टिप्पणी छोड़ते हैं कि आपने स्थानीय प्रस्तुतकर्ताओं को नियुक्त किया है.
- 02
सब जगह शीर्षक
प्रत्येक अपलोड को एक शुद्ध स्रोत-भाषा SRT और हर लक्ष्य भाषा के लिए अनुवादित उपशीर्षक एक्सेसिबिलिटी और खोज एक निर्यात में मिलती है।
- 03
अपनी आवाज़ में आवाज स्क्रिप्ट
अपनी आवाज को एक बार क्लोन करें। प्रत्येक विज्ञापन, परिचय, बम्पर और प्रायोजक खंड को अपनी पहचान में प्रस्तुत करें यहां तक कि उन भाषाओं में भी जिन्हें आप नहीं बोलते हैं.
- 04
विवरणों को स्थानीयकृत करें
वीडियो विवरण, अध्याय मार्कर, चैनल के बारे में पृष्ठ और सामाजिक पोस्ट अपने परिभाषित शब्दों और ब्रांड शब्दावली को सुसंगत बनाए रखें।
चार सृष्टिकर्ता मार्ग, एक मंच।
- यूट्यूब चैनल
एक चैनल से नौ तक।
हर बाजार में एक ही अपलोड शेड्यूल चलाएं। मास्टर को डब करें, इसे कैप्शन दें, वर्णन का अनुवाद करें। दर्शक उनकी भाषा में, आप अपनी.
- पॉडकास्ट
, हर भाषा।
अंतरराष्ट्रीय वितरण के लिए डब एपिसोड। SEO के लिए कैप्शन ट्रांसक्रिप्ट. Podcatchers के लिए अपने क्लोन किए गए आवाज़ में शो नोट आवाज नोट बनाएं जो डब्ल्यू स्वीकार नहीं करते हैं।
- पाठ्यक्रम निर्माता
काठमांडू के निवासी।
रात भर में बारह भाषाएँ। सेकंड में एक ही सुधारित पंक्ति पुनः उत्पन्न करें। हर देश के लिए उपशीर्षक, बड़े लोगों के लिए डब.
- विज्ञापनदाता
हर बाजार में एक ही रचनात्मकता है।
एक ही विज्ञापन को दस देशों में चलाएं, उन सभी के लिए समान आवाज प्रतिभाओं के साथ। स्टूडियो को फिर से बुक किए बिना रचनात्मक लोगों का परीक्षण करें।
हमारा चैनल एक भाषा से नौ में चला गया। डब मेजबान की तरह लगता है. संगीत अभी भी वहां है। दर्शक यह सोचकर टिप्पणियां छोड़ते हैं कि हमने देशी प्रस्तुतकर्ताओं को काम पर रखा है.
डैनियल पार्क · सामग्री प्रमुख · मर्सर स्टूडियो
सामान्य प्रश्न।
क्या तुम मुझे रोबोट की तरह लगाते हो जब तुम मेरी आवाज को डब करते हो?
+नहीं. डबिंग आपकी आवाज की पहचान को बरकरार रखती है वही स्वर, वही ऊर्जा, वही गति पैटर्न और आपके मिश्रण में मूल के समान स्थान पर बैठता है। संगीत के नीचे रहता है। रुकावटें अभी भी उतरती हैं. अधिकांश श्रोता यह नहीं बता सकते कि मूल भाषा कौन सी थी।
क्या मैं अपने चैनल का संगीत और ध्वनि डिजाइन रख सकता हूँ?
+हाँ संगीत, परिवेश ध्वनि और प्रभाव डब के माध्यम से संरक्षित हैं। डब की गई आवाज मूल स्पीकर के स्तर पर वापस मिश्रण करती है आपका साउंडट्रैक बरकरार रहता है
अगर प्रायोजक का नाम या उत्पाद का नाम गलत उच्चारण किया गया हो तो क्या होगा?
+अंतिम मिश्रण से पहले डब संपादक खोलें। हर पंक्ति संपादित करने योग्य है। आप एक विशिष्ट उच्चारण को चिपका सकते हैं, वाक्यांश बदल सकते हैं या अपनी आवाज की रिकॉर्डिंग के साथ एक पंक्ति को बदल सकते हैं. पहला री-डब मुफ्त है.
यह कितना तेज है?
+अधिकांश अपलोड आपके द्वारा किसी अन्य निर्माता के वीडियो को देखने में बिताए गए समय में समाप्त होते हैं. लंबे वीडियो पृष्ठभूमि में चलते हैं और जब वे समाप्त हो जाते हैं तो आपको ईमेल करते हैं।
क्या यह शॉर्ट्स और रीलों के लिए काम करता है?
+हाँ.. शॉर्ट-फॉर्म वीडियो को एक ही डब फिडेलिटी मिलती है जैसे कि लंबे फॉर्म, प्लस कैप्शन। न्यूनतम नौकरी शुल्क लागू होता है, लेकिन अधिकांश शॉर्ट-फॉर्म रन प्रति चैनल मासिक बजट से काफी कम आते हैं।
मेरी आवाज क्लोन के अधिकारों के बारे में क्या?
+आपकी क्लोन की गई आवाज आपके खाते के लिए निजी है, कभी साझा नहीं किया गया, कभी कुछ भी प्रशिक्षित करने के लिए इस्तेमाल नहीं किया गया। आप क्लोन को किसी भी समय हटा सकते हैं और हम अंतर्निहित संदर्भ को छोड़ देते हैं.