traxlate
比較

トラクスレート対 リヴァード

人間の字幕は信頼できるが翻訳された字幕は6ドルだ 99 ビデオ分あたり、言語ごとに トラクスレート字幕 $0から で 20/Min/language - スピーカーラベル付き、ファイルのみであり、どんなダブでも無料。

スクリーン上のタイトルの編集
特徴トレックスレヴ
タグ(ソース言語)$0.12/分からスピーカー・ラベル付きキータイム約0.25ドル/分 (人間のキャプション)
翻訳サブタイトル+$0.20 / ミント / 言語$6.49–15.99 / 言語あたりの動画分
配達時間ほとんどのクリップのための分; より長い仕事は背景で実行されます。人間の配達時間は、数時間から日まで測定
ファイル形式SRT, VTT, TXT and bilingual SRTSRT, VTT and others
スピーカーラベルとタイミング翻訳を通じて保存される - ヒントはオーディオに並びますタイトルで公開
配達ファイルのみ - 再エンコードなし、燃焼したピクセルなしファイル;バーンイン可能
既存の SRT の再利用再実行なしにタイムアウト、フォーマット変換または翻訳典型的な新鮮な注文
ダブルで無料追加料金なしで含まれる各言語のサブタイトル別途支払い注文
言語100+ ターゲット言語広いが翻訳サブタイトル価格は急激
1つの財布、4つの製品同じクレジットで翻訳、ダブルアップ、そして声も購入スタンダード・トランスクリプション/キャピオンサービス
Rev を使うとき
  • あなたは、コンプライアンスのために完全に人間的で認証されたトランスクリプトが必要です。
  • Revの特定の認証または法的記録ワークフローが必要です。
  • あなたのチームはすでに注文システム上で実行しています。
トラクスレートを使用する場合
  • 翻訳字幕は$0.20/分 /言語で $6.4915.99に beat
  • スピーカーのラベルとクエタイミングが言語間で保存されることを望む
  • あなたはすでにSRTを持っており、それを再タイミングまたは翻訳する必要があります。
  • あなたもダビングをしていますがタダで字幕が欲しいのです
  • あなたはファイルのみの配信を再編なしで欲しい
  • あなたは翻訳、ダブルアップと声の間で1つの財布を望む
底線

レヴは,あなたが記録のために人間の証明されたトランスクリプトを必要とするときの選択です 翻訳された字幕では,10倍も安く,スピーカーのラベルとタイムを保持し,ダビングするたびにサブタイトルを無料で追加します。

無料スタート - カードは必要ありません。