traxlate
Vergleichen

Traxlates vs. DeepL.

DeepL ist ein ausgezeichneter Textübersetzer für 33 Sprachen. Traxlate wurde für Dokumente entwickelt, die außerhalb dieser Grenzen liegen – Scans, seltene Sprachen, rechtliche Einreichungen und alles, wo Layout und Zertifizierung wichtig sind.

MerkmaleTraxlatDeepL
DokumententypenPDF, DOCX, gescannte BilderPDF, DOCX, PPTX (Pro-Plan)
Scanned / OCR documentsNative Handhabung von Scans, Fotos und handschriftlichen Aufzeichnungen mit automatischer QualitätseskalationBasic OCR auf Pro; keine Multipass-Eskalation oder Qualitätswiederholung
Die seltenen Sprachen200+ Sprachen mit voller professioneller Abdeckung, einschließlich seltener und weniger verbreiteter Paare von $0.01/1K-Zeichen.33 Sprachen; keine Unterstützung für seltene Sprachen
Überprüfung der GenauigkeitJedes Segment wird unabhängig von der Quelle geprüft – driftende Segmente werden vor Auslieferung gekennzeichnetEinzelmodell-Ausgabe; keine unabhängige Genauigkeitsprüfung
Layout-ErhaltungBlockebene DOCX + mirror-PDF mit Textschicht; Tabellenzellen, Kopf- und FußnotenGrundlegender Absatzablauf; komplexe Tabellen und Fußnoten sind oft falsch ausgerichtet
Menschliche Verfeinerung / ZertifizierungIntegrierte Warteschlange für die Überprüfung durch Menschen; Linguist zertifiziert Ausgabe für EinreichungenNicht im Produkt verfügbar
GlossarUnbegrenzte Glossarbegriffe pro Benutzer Erzwungen, bevor Modelle ausgeführt werdenGlossar zu Pro/Business Begrenzte Laufzeitzählung Nur für die Nachbearbeitung
ÜbersetzungsspeicherTM; reduziert Kosten und Zeit für wiederholte DokumenteKein Übersetzungsspeicher
APIAsync API mit Webhooks, Quote-Endpunkt, Dateiupload und Ausgabenlimits pro SchlüsselSynchronisieren API; keine Webhook-Zustellung; kein Endpunkt für Angebote
PrivatsphäreGDPR-compliant Ende-zu-Ende; Dokumente wurden niemals zum Trainieren eines Modells verwendet; keine Exposition gegenüber dem CLOUD ActEU/US-Rechenzentren; das Gesetz gilt für die Infrastruktur auf der Seite von US
PreismodellKreditpunkte-basiert; Multiplikatoren der Sprachstufe; Kostenlos → Starter $9 → Pro $29 → Business $99Zeichenbasiert; Pro-Plan ab $8.74/Mo (begrenzte Dokumente); API pro Zeichen
Use DeepL when
  • Sie benötigen eine schnelle Kurztextübersetzung in einer unterstützten Sprache
  • Sie übersetzen DOCX oder PPTX in eine der 33 unterstützten Sprachen.
  • Sie benötigen ein Browser-Plugin für das tägliche Lesen
  • Die Kosten pro Zeichen für ein hohes Volumen an Common-Pair-Texten sind Ihr Hauptanliegen
Verwenden Sie Traxlate, wenn
  • Ihr Dokument ist gescannt, handgeschrieben oder erfordert eine Kopie.
  • Sie benötigen eine Sprache außerhalb DeepL's 33 (Thai, Arabisch, Suaheli, Mongolisch,…)
  • Layouttreue ist wichtig – Tabellen, Kopfzeilen und Fußnoten müssen den Export überstehen
  • Die Übersetzung wird eingereicht, notariell beglaubigt oder einer Aufsichtsbehörde vorgelegt
  • Sie benötigen eine unabhängige Genauigkeitsprüfung für jedes Segment
  • Sie benötigen eine zertifizierte menschliche Überprüfung für Gericht, Einwanderung oder GDPR-Einreichungen
  • Ihre Dokumentenmengen rechtfertigen Übersetzungsspeicher, um Wiederholungskosten zu reduzieren
Die untere Linie

DeepL gewinnt an Schnittstelleneinfachheit und Kosten pro Zeichen für gemeinsame Paare. Traxlate gewinnt bei Dokumentumfang, OCR-Qualität, seltenen Sprachenbeschreibung, Layout-Wiederherstellung, Verifizierungsgarantien und Zertifizierungsprozessen. Für die meisten professionellen Dokumenten-Workflows - alles, was einen Scan, ein Gericht oder eine Sprache beinhaltet, die DeepL nicht unterstützt - ist Traxlate die speziell entwickelte Option.

Starten Sie kostenlos – keine Karte erforderlich.