traxlate

Integrationen

Plug In Die Werkzeuge Sie verwenden bereits.

Integrieren Sie noch heute mit unserer REST-API und Webhooks – jede Operation im Dashboard ist jetzt verfügbar. Native Konnektoren – Zapier, Make, Webflow, Slack, Adobe und mehr – stehen auf der Roadmap; teilen Sie uns mit, welcher Ihren Workflow entsperren würde.

Automation

Multi-App Arbeitsabläufe.

  • Zapier

    Geplant

    Verbinden Sie Traxlate mit mehr als 6.000 Apps.

    Auslösen bei Übersetzung, Synchronisation oder Untertitelfertigstellung; Ergebnisse an Notion, YouTube oder Drive senden. Für die öffentliche App sind vorgefertigte Zap Templates geplant.

  • Make (Integromat)

    Geplant

    Visuelle Arbeitsabläufe.

    Trigger, Aktionen und Lookups für jedes Produkt. Erstellen Sie mehrstufige Lokalisierungspipelines, die Quellinhalte aus Ihrem CMS abrufen, Übersetzungen + Synchronisationen + Untertitel durchführen und Ergebnisse zurückschicken.

  • n8n

    Geplant

    Selbst gehostete Workflows.

    Community-Knoten verfügbar für n8n self-hosted und Cloud. Vollständige Abdeckung der öffentlichen API Oberfläche — Übersetzung, Synchronisation, Stimmen, Untertitel, Chargen.

CMS

Übersetzen An Ort und Stelle.

  • Webflow

    Geplant

    Übersetzen Sie Ihre CMS, in-place.

    Inhalte aus Webflow-Sammlungen lesen, übersetzte Gebietsschemata zurückschicken Die Glossarintegration sorgt dafür, dass die Markenbegriffe in allen von Ihnen bereitgestellten Sprachen konsistent sind.

  • WordPress

    Lebendig

    Lokalisieren Sie Beiträge und Seiten.

    Das Plugin liest Entwürfe und veröffentlichte Inhalte, führt Übersetzungen mit Glossar aus, schreibt als Sprachvarianten zurück. Unterstützt WPML, Polylang und TranslatePress aus dem Kasten.

    Download plugin (.zip)
Comms

Benachrichtigungen & Nachrichten Schnell übersetzen.

  • Slack

    Geplant

    Job-Benachrichtigungen + Schrägstrichbefehle.

    Slash-Befehl für schnelle Textübersetzung Kanalbenachrichtigungen, wenn Stapel abgeschlossen sind Direktnachrichten, wenn ein Teamkollege Sie zu einem Schreibtisch einlädt Webhook-gesteuert, Installation in Sekunden

  • Microsoft Teams

    Geplant

    Gleiche Benachrichtigungen in Teams.

    App für Teams mit Schnellübersetzung, Batch-Benachrichtigungen und Schreibtischeinladungen. Mandanteninstallierbar für Enterprise-Konten mit SSO.

Video

Einen Tropfen in dein Herz Zeitleiste.

  • Adobe Premiere Pro

    Geplant

    Ziehen Sie Synchronisationen und Untertitel zurück in Ihre Timeline.

    Die Panel-Erweiterung lässt fertige Dub MP4s und Untertitel SRTs in Ihre aktive Sequenz fallen. Bidirektionale Synchronisation – Regenerieren Sie jede beliebige Zeile und die Aktualisierungen der Zeitachse.

  • Final Cut Pro

    Geplant

    Importieren Sie Untertitel und Synchronisationen direkt.

    Die Workflow-Erweiterung liefert SRT, VTT und fertige dub MP4s in Ihre Ereignisbibliothek. Native FCP-Rollenzuweisung für übersetzte Audiospuren.

Storage

Folder in die, Ordner heraus.

  • Google Drive

    Geplant

    Quelldateien, Ausgabedateien.

    Lesen Sie Quelldateien aus Drive-Ordnern. Schreibe fertige Ausgaben zurück. Ausgelöst durch Ordnerüberwachung, geplante Synchronisierung oder manuelle Ausführung vom Dashboard aus.

  • Dropbox

    Geplant

    Drop-in Quellordner, Drop-out fertiger Ordner.

    Synchronisierung von Ordnerpaaren für Teams mit hohem Datenvolumen Quelldateien fallen ein, fertige Übersetzungen fallen aus Webhook-gesteuert, idempotent

Productivity

Übersetzen Deine Ärzte.

  • Notion

    Geplant

    Übersetzen Sie Seiten und Datenbanken.

    Führen Sie die Übersetzung anhand einer Notion-Seite oder Datenbankzeile aus; die Ergebnisse werden als neue Sprachvariante zurückgegeben. Bewahren Sie Formatierungen, Einbettungen und Inline-Erwähnungen bei.

  • Airtable

    Geplant

    Übersetzen Sie Zellen in großen Mengen.

    Scripting-Block + Automatisierungstrigger laufen Übersetzung auf ausgewählten Datensätzen aus. Massenoperationen werden über den Multi-Target Batch API unterstützt.

CRM

Lokalisierung Die Kunden-Touchpoints.

  • Salesforce

    Geplant

    Lokalisieren Sie kundenorientierte Inhalte.

    Das AppExchange-Paket übersetzt Fälle, Wissensartikel und E-Mail-Vorlagen. Die Glossarintegration sorgt für konsistente Produktnamen in jeder regionalen Organisation.

  • HubSpot

    Geplant

    Übersetzen Sie Marketing-Assets.

    Übersetzen Sie Landingpages, Blogbeiträge und E-Mail-Vorlagen. Integration des Glossars. Multi-Target-Batches für die Lokalisierung einer ganzen Kampagne in einem Durchgang.

Sie sehen Ihr Werkzeug nicht?

Bauen Sie es Auf dem API.

Die REST-API deckt alle Vorgänge im Dashboard. Webhooks für Abschluss-Events. Streaming für niedrige Latenz TTS. Ausgabenlimits pro Schlüssel. Wenn Sie HTTPS-Anfragen stellen können, können Sie integrieren.

Common questions

Integrationen, Beantwortet.

Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.

  • Muss ich Code schreiben, um Traxlate zu verwenden?

    +

    Nein, nein. Alles läuft vom Dashboard aus, und die REST API + Webhooks integrieren Traxlate heute in Ihren Stack. Native No-Code-Connectors (Zapier, Make, CMS Plugins) sind auf der Roadmap – teilen Sie uns mit, welcher Priorität eingeräumt werden soll.

  • Was ist, wenn mein Werkzeug nicht in dieser Liste steht?

    +

    Die REST-API deckt alle Vorgänge im Dashboard. Wenn Sie HTTPS-Anfragen stellen können, können Sie integrieren. Webhooks für Abschlussereignisse überspringen das Polling-Overhead. Siehe /docs/api für die Referenz und /solutions/developers für das Integrations-Playbook.

  • Sind diese Integrationen kostenlos?

    +

    Wenn ein Connector funktioniert, kann er kostenlos installiert werden – Sie geben nur Credits für die tatsächliche Übersetzungs-, Synchronisierungs-, Stimm- und Untertitelarbeit aus.

  • Kann ich eine private Integration erstellen?

    +

    Ja, ja. Der Zugriff auf API ist in den Business- und Enterprise-Plänen enthalten – Authentifizierung per Inhaberschlüssel, Ausgabenlimits pro Schlüssel, Webhook-Zustellung. Bauen Sie eine private Integration auf derselben Oberfläche, die unsere nativen Anschlüsse verwenden.

  • Welchen Konnektor werden Sie als nächstes bauen?

    +

    Wir ordnen die Roadmap nach Bedarf an. Bauen Sie noch heute gegen die REST-API und senden Sie uns eine E-Mail an support@traxlate.com, um uns mitzuteilen, welcher native Connector Ihren Workflow entsperren würde – das hilft uns bei der Priorisierung.

  • Können Sie eine maßgeschneiderte Integration für unser Team erstellen?

    +

    Bei Enterprise-Plänen bieten wir Integrationspartnerunterstützung an – manchmal erstellen wir den Connector selbst, manchmal verbinden wir Ihr Entwicklungsteam mit unserem. Sprechen Sie mit dem Vertrieb.

Stecken Sie es ein.
Liefern Sie noch heute.