Traxlate Stimmen
Premium-TTS, Mit deiner Stimme, In jeder Sprache.
Sechsundzwanzig benannte Stimmen in mehr als 100 Sprachen – oder Ihre eigene Stimme, geklont aus einem Drei-Sekunden-Clip und mit einer beliebigen dieser Sprachen zu einem Bruchteil des premium-TTS Preises. Eingebaute Prosody-Bearbeitung auf Wortebene. Sub-Sekunden Streaming.
Keine Karten erforderlich. Renderings sind während Ihres Testfensters kostenlos.

Die zehn Stimmen,
Je ein Klick.
Jeder Charakter ist eine bewusste, kuratierte Stimme – kein vom Benutzer geklontes Rauschen. Tippen Sie auf eine Karte, um ein Beispiel in der ausgewählten Sprache zu hören. Derselbe Charakter spricht über 100 Sprachen von einer einzigen zugrunde liegenden Engine.
Sampling in English.
Type 200 characters. Hear it back.
Three free renders per day. Standard mode, preset voices, optional emotion preset. Add credits for unlimited renders, voice cloning, studio mode, word-level editing, and streaming.
Die Funktionen von
Andere Motoren können das nicht.
Die meisten Premium TTS gibt Ihnen eine Stimme und einen Tempo-Slider. Wir bieten Ihnen ein Studio in Ihrem Browser – jeder Knopf ist freigelegt, jeder Workflow den Sie tatsächlich benötigen und jede Stimme wird über alle Sprachen hinweg vermittelt.
01
Ihre Stimme, jede Sprache
Laden Sie eine kurze Referenzaufnahme hoch. Ihre Stimme spricht dann in einer von mehr als hundert Sprachen – dieselbe Identität, derselbe Charakter, die gleiche Wärme. Sprachübergreifende Übertragung ist der Standard, kein Premium-Upsell.
02
Feineinstellung auf Wortebene
Klicken Sie auf ein beliebiges Wort in einem Render und passen Sie die Tonhöhe, Geschwindigkeit, Verstärkung oder umgebende Pausen an. Bearbeitungen landen sofort. Keine Regeneration, keine zusätzlichen Credits. Landen Sie die genaue Lieferung, die Sie wollen, ein Wort nach dem anderen.
03
Bringen Sie Ihre eigene Emotion mit
Laden Sie eine kurze Beschreibung der gewünschten Übertragung hoch – geflüstert, dringend, traurig, überschwänglich – und wenden Sie diesen exakten Übertragungsstil auf jede beliebige Stimme in jeder Sprache an. Kostenlos, keine zusätzlichen Credits.
04
Streaming, in Sekundenbruchteilen
Die Wiedergabe beginnt mit der ersten Phrase, nicht mit der letzten. Conversational Agents und Live-Anwendungen erhalten Stimmen in Studioqualität ohne die Latenz einer Studiositzung.
Flüstern. Schrei.
Bringen Sie Ihre eigenen.
Acht vorgefertigte Versandvorbereitungen, oder laden Sie eine kurze Referenz hoch jemand flüstert, jemand schreit, ein trauriges Lesen und wenden Sie diese Vermittlung auf jede Stimme in jeder Sprache an. Kostenlos, keine zusätzlichen Credits.
Calm
Soft narrator, even pace
0.95× · -0.5st
Warm
Conversational, friendly
1.00× · +0.5st
Excited
Higher energy, faster
1.15× · +1.5st
Urgent
Crisp, demanding attention
1.12× · +1.0st
Sad
Slower, lower, longer pauses
0.85× · -2.0st
Whisper
Quiet, intimate, slow
0.92× · -1.0st
Shout
Loud, fast, high-pitched
1.18× · +2.0st
Einunddreißig, Jede Stimme.
Jede Stimme auf der Besetzung spricht jede Sprache in dieser Liste. Wähle Aria auf Koreanisch. Pick Marcus auf Arabisch. Wählen Sie Ihre geklonte Stimme auf Japanisch. Keine Umschulung, keine Qualitätsstufe – jede Stimme, jede Sprache, jeder Klick.
- Arabicالعربية
- BulgarianБългарски
- CzechČeština
- DanishDansk
- GermanDeutsch
- GreekΕλληνικά
- EnglishEnglish
- SpanishEspañol
- EstonianEesti
- FinnishSuomi
- FrenchFrançais
- Hindiहिन्दी
- CroatianHrvatski
- HungarianMagyar
- IndonesianIndonesia
- ItalianItaliano
- Japanese日本語
- Korean한국어
- LithuanianLietuvių
- LatvianLatviešu
- DutchNederlands
- PolishPolski
- PortuguesePortuguês
- RomanianRomână
- RussianРусский
- SlovakSlovenčina
- SlovenianSlovenščina
- SwedishSvenska
- TurkishTürkçe
- UkrainianУкраїнська
- VietnameseTiếng Việt
- English (UK)English (UK)
- Portuguese (Brazil)Português (BR)
- Portuguese (Portugal)Português (PT)
- Spanish (Spain)Español (ES)
- Spanish (Mexico)Español (MX)
- Spanish (Argentina)Español (AR)
- Dutch (Flemish)Nederlands (BE)
- Chinese (Simplified)中文 (简体)
- AfrikaansAfrikaans
- AkanAkan
- Amharicአማርኛ
- AzerbaijaniAzərbaycan
- BambaraBamanankan
- Bengaliবাংলা
- CatalanCatalà
- WelshCymraeg
- EweEʋegbe
- BasqueEuskara
- Persianفارسی
- FulahFulfulde
- IrishGaeilge
- GalicianGalego
- Gujaratiગુજરાતી
- HausaHausa
- Hebrewעברית
- IgboIgbo
- IcelandicÍslenska
- JavaneseBasa Jawa
- Georgianქართული
- KazakhҚазақ
- Khmerខ្មែរ
- Kannadaಕನ್ನಡ
- KurdishKurdî
- KyrgyzКыргыз
- LuxembourgishLëtzebuergesch
- GandaLuganda
- Laoລາວ
- MacedonianМакедонски
- Malayalamമലയാളം
- MongolianМонгол
- Marathiमराठी
- MalayMelayu
- MalteseMalti
- Burmeseမြန်မာ
- Nepaliनेपाली
- NorwegianNorsk
- OromoAfaan Oromoo
- Odiaଓଡ଼ିଆ
- Punjabiਪੰਜਾਬੀ
- Pashtoپښتو
- KinyarwandaKinyarwanda
- Sindhiسنڌي
- Sinhalaසිංහල
- ShonaChiShona
- SomaliSoomaali
- AlbanianShqip
- SerbianСрпски
- SesothoSesotho
- SundaneseBasa Sunda
- SwahiliKiswahili
- Tamilதமிழ்
- Teluguతెలుగు
- TajikТоҷикӣ
- Thaiไทย
- Tigrinyaትግርኛ
- TagalogTagalog
- TswanaSetswana
- Urduاردو
- UzbekOʻzbek
- WolofWolof
- XhosaisiXhosa
- YorubaYorùbá
- Chinese (Mandarin)中文
- ZuluisiZulu
Zahlen Sie nur
Für das, was spielt.
Abrechnung pro Zeichen in sauberen Credit-Einheiten Kein Abonnement erforderlich Das erneute Rendern ist das einzige, was Credits kostet – Bearbeitung, Herunterladen und Optimierung sind innerhalb des Aufbewahrungsfensters kostenlos.
Standard Preset-Stimme
5 Kr
Pro 1.000 Zeichen · ≈ $0.05
Named Cast, Instant Render, jede Sprache.
Studio Preset-Stimme
12 Kr
Pro 1.000 Zeichen · ≈ $0.12
Mehrere Aufnahmen, die beste ausgewählt Die deliberate-take Stufe
Standard geklonte Stimme
12 Kr
Pro 1.000 Zeichen · ≈ $0.12
Ihre Referenz, jede Sprache. Treue Stimme Identität.
Studio geklonte Stimme
24 Kr
Pro 1.000 Zeichen · ≈ $0.24
Deine Stimme, mehrere Takes, der beste ausgewählt. Veröffentlichte Qualität.
Zum Vergleich: Bei derselben Rate pro Zeichen liefert die Standard-Voreinstellungsstufe professionelle Stimmen für etwa ein Sechstel dessen, was Mainstream-Premium-TTS-Anbieter berechnet. Ein Monolog mit zweitausend Zeichen kostet etwa zehn Cent.
Der Pitch in Zahlen, Keine Adjektive.
26 zu
Benannte Sprachcharaktere
100+
Sprachen, jede Stimme
Subsekunde
Streaming beginnt bei der ersten Phrase
$0.05
Pro 1.000 Zeichen Standard
0 Kredit
Feineinstellung pro Wort nach dem Rendern
Freie
Sprachenübergreifende Sprachübertragung mit Klonen
Stimmen, die sprechen
Reisen.
Von globalen Entwicklern bis hin zu Produktteams, die Gesprächsagenten liefern, passt das Studio mehr Workflows als Premium-Konkurrenten von TTS. Wählen Sie das Playbook aus, das zu Ihrem passt.
- Schöpfer
Kanäle, Kurse, Podcasts
Ihre Stimme, jede Sprache. Gleiche Identität in jedem Render.
Lesen Sie das Playbook - Lernen
E-Learning Erzählung
Erzählen Sie einen 20-episode-Kurs über Nacht. Regenerieren Sie eine einzelne Zeile, wenn sich das Skript ändert.
Lesen Sie das Playbook - Entwickler
Conversational Agent
Sub-Sekunde Streaming TTFB. Best-of-N Studiomodus. API-first.
Lesen Sie das Playbook - Barrierefreiheit
Audio für jeden Leser
Artikel-zu-Audio, Barrierefreiheits-Overlays und Screenreader-Ersatz in einer Stimme, die Nutzer tatsächlich hören möchten.
Stimmen, Beantwortet.
Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.
Was ist der Gips?
+Ein kuratierter Satz von benannten Sprachcharakteren, jeder mit einer bewussten Identität – kein zufälliges vom Benutzer erzeugtes Rauschen. Jeder Charakter spricht jede Sprache auf der Besetzungsliste, sodass Sie die gleiche Stimme in Koreanisch, Arabisch oder Japanisch auswählen können, ohne neu trainieren zu müssen.
Kann ich meine eigene Stimme verwenden?
+Ja, ja. Laden Sie eine kurze Referenzaufnahme von sich selbst oder einer Person hoch, zu deren Aufzeichnung Sie das Recht haben. Die Plattform rendert dann Skripte in dieser Stimme – auch in Sprachen, die der ursprüngliche Sprecher nicht spricht. Cross-Language Transfer ist das Standardverhalten, kein Premium-Upsell.
Kann ich einzelne Wörter stimmen?
+Ja, ja. Klicken Sie nach jedem Rendering auf ein Wort im Editor und passen Sie die Tonhöhe, Geschwindigkeit, Verstärkung oder umgebende Pausen an. Bearbeitungen landen sofort. Keine Regeneration, keine zusätzlichen Credits. Perfekt, um eine bestimmte Lieferung auf einem Schlüsselwort zu landen.
Wie schnell ist die Wiedergabe?
+Im Streaming-Modus beginnt die Wiedergabe mit der ersten Phrase, nicht mit der letzten – bei typischer Verwendung innerhalb von Sekunden bis zum ersten hörbaren Wort. Entwickelt für Conversational Agents und Live-Anwendungen, bei denen jede Millisekunde Latenz spürbar ist.
Kann ich einer Lieferung Emotionen hinzufügen?
+Ja, ja. Wählen Sie aus acht integrierten Voreinstellungen – ruhig, warm, aufgeregt, dringend, traurig, flüstern, rufen, neutral – oder laden Sie eine kurze Referenz eines beliebigen Vermittlungsstils hoch und wenden Sie ihn auf jede Stimme in jeder Sprache an. Kostenlos, keine zusätzlichen Credits.
Wie funktioniert die Sprachpreisgestaltung?
+Pro-Charakter Preisgestaltung in vier Stufen: Standard Preset, Studio Preset (deliberate-take), geklonte Stimme standard und studio cloned. Minimale Renderingsgebühr, kein monatliches Minimum. Ungefähr ein Sechstel der Premium-TTS-Preise von Mitbewerbern für die Standardstufe. Siehe /pricing#voices für genaue Preise.
Kann ich über API auf Stimmen zugreifen?
+Ja, ja. Jede Bedienung im Studio ist in der REST verfügbar — Rendern, Klonen, Feinabstimmung, Emotionsübertragung. Streaming-Endpunkt inklusive. Webhook-Zustellung für Abschlussereignisse. Siehe /docs/api für die vollständige Referenz.
Wo kann ich eine Traxlate-Stimme verwenden?
+Überall – Kurse, Podcasts, Werbung, Konversations-Agenten, Hörbücher, Barrierefreiheitstools, In-Produkt-Kommentar. Die Renderings gehören Ihnen; geklonte Stimmen bleiben für Ihr Konto privat. Siehe die Nutzungsrichtlinie für eine kurze Liste der verbotenen Verwendung (Nachahmung ohne Zustimmung, irreführende Inhalte).
Eine Brieftasche. Jedes einzelne Produkt.
Ganze Dokumente, jedes Format.
PDF, DOC, PPTX, EPUB, Scans und Fotos. Layout, Signaturen, Tabellen — beibehalten
Produktseite öffnen →
EicheVideo, jede Sprache.
Original-Lautsprecher erhalten, Musik intakt, Lippen abgestimmtes Timing. Erste Re-Dub kostenlos.
Produktseite öffnen →
UntertitelBeschrifte es überall.
SRT, VTT, TXT und zweisprachiger SRT. Die günstigste Stufe auf der Plattform. Nur für Dateien
Produktseite öffnen →
PresenterA presenter, any language.
Type a script, pick a presenter — get a lip-synced talking-head video in 200 languages.
Produktseite öffnen →
Geben Sie etwas ein.
Hören Sie es zurück.
Beginnen Sie mit kostenlosen Testkrediten. Wählen Sie eine Stimme. Tippe einen Satz ein. Laden Sie eine WAV-Datei herunter und fahren Sie fort – dasselbe Studio verwaltet das Klonen, die sprachübergreifende Übertragung, Bearbeitungen auf Wortebene und emotionale Gestaltung in derselben Konsole.