traxlate
Comparar

Trayectoria vs. El reverendo.

Los subtítulos humanos de Rev son confiables para transcripciones, pero los subtítulos traducidos cuestan $6.49–15.99 por minuto de video, por idioma. Traxlate subtitulos de $0.12/Min y traduce subtítulos para +$0.20/Min/language — etiquetado por el locutor, solo archivos, y gratis con cualquier doblaje.

Edición de subtítulos en pantalla
CaracterísticaEl traxlatoEl Sr.
Leyenda (idioma de origen)Desde $0.12 / min, etiquetado por el altavoz, cronometrado≈ $0.25 / Min (Rev subtítulos humanos)
Subtítulos traducidos+$0.20 / Min / idioma$6.49–15.99 / Minuto de video por idioma
Tiempo de entregaMinutos para la mayoría de los clips; trabajos más largos se ejecutan en segundo plano.Tiempo de entrega humano medido en horas a días
Formatos de archivoSRT, VTT, TXT y bilingüeSRT, VTT y otros
Etiquetas y sincronización del altavozPreservado a través de la traducción: las pistas permanecen alineadas con el audioDisponible en subtítulos
EntregaSolo archivos: sin recodificación ni píxeles grabadosArchivos; grabado-en disponible
Reutilizar un SRT existenteVuelva a programar, convierta el formato o traduzca sin volver a ejecutar ASRPor lo general, un pedido fresco
Libre con un doblajeSubtítulos para todos los idiomas doblados incluidos sin coste adicionalOrden pagada separada
IdiomasMás de 100 idiomas objetivoAmplia, pero el precio de los subtítulos traducidos es elevado
Un monedero, cuatro productosLos mismos créditos compran traducción, doblaje y voces tambiénServicio independiente de transcripción/subtítulos
Use Rev cuando
  • Requiere una transcripción completamente humana y certificada para el cumplimiento
  • Necesita la certificación específica de Rev o el flujo de trabajo del registro legal
  • Tu equipo ya tiene su propio sistema de pedidos
Use Traxlate cuando
  • Subtítulos traducidos a $0 20/Min/language bate $6
  • Desea preservar las etiquetas del altavoz y la temporización de señales en todos los idiomas
  • Usted ya tiene un SRT y solo necesita re-timer o traducirlo
  • También doblas y quieres los subtítulos que coincidan gratis
  • Desea entregar solo archivos sin recodificación
  • Desea un único monedero para traducción, doblaje y voces
Línea de fondo

Rev es la opción cuando necesita una transcripción certificada por un humano para el registro. Para los subtítulos y especialmente para los subtitulos traducidos, Traxlate es dramáticamente más barato (decenas de veces menos por minuto en el caso de subtítulos traducidos), mantiene intactas las etiquetas del locutor y la sincronización e incluye los subtítulo gratis cada vez que doblas.

Comience gratis, no se requiere tarjeta.