traxlate

Para los desarrolladores

Idioma, Como un API. Todos los productos.

Traducir texto, doblar vídeo, renderizar voces, subtítulos multimedia — todo a través de REST. Asíncrono con webhooks, transmisión para TTS de baja latencia, límites de gasto por tecla, lotes multidestino. Autenticación con llave de portador. Acceso a API en los planes de negocios y empresas.

Código fuente en pantalla
La superficie del agua

Seis puntos finales.
Todos los productos.

Toda la plataforma expuesta como REST. Sincronización para trabajos cortos, asíncrona con webhooks para todo lo demás. Streaming para TTS donde cada milisegundo se siente.

  • POST/api/v1/translate

    Traducir el texto

    Enviar texto o archivo, obtener la traducción. Sincronización para texto corto, asíncrona con webhook para trabajos largos.

  • POST/api/v1/tts/synth

    Renderizar una voz

    Renderización síncrona con todas las opciones: voz, lenguaje, emoción, modo estudio. Devuelve el audio URL.

  • POST/api/v1/tts/synth/stream

    Transmisión en directo TTS

    Secuencia de audio fragmentada; la reproducción comienza en la primera frase. Subsegundo TTFB en voces comunes.

  • POST/api/v1/dub

    Dub a vídeo

    Enviar URL o subir, elegir el idioma de destino y modo de voz. Async; webhook se dispara cuando está listo.

  • POST/api/v1/subtitles

    Agregar subtítulos a un vídeo

    Generación de subtítulos con traducción opcional. SRT, VTT, TXT y bilingüe en respuesta.

  • GET/api/v1/usage

    Uso & balance

    Saldo de crédito en tiempo real, gasto mensual y desglose por producto para facturación y presupuestación.

Referencia completa, parámetros y formas de respuesta en /docs/api.

Capacidades

Construido para ti Integraciones de producción.

  • 01

    Autenticación de clave del portador

    Autorización: Titular <key>. Límites de gasto mensuales por clave. Rastro de auditoría por clave. Rota o revoca sin afectar al resto de tu integración.

  • 02

    Webhooks con HMAC

    Devoluciones de llamada POST en cada evento terminal. Firmas HMAC-SHA-256, protección de repetición, claves idempotentes. Vuelva a intentarlo en caso de falla del receptor con retroceso exponencial

  • 03

    Transmisión en directo TTS

    Sub-segundo TTFB en las voces del elenco. Diseñado para agentes conversacionales que no pueden esperar a que se complete un renderizado en búfer.

  • 04

    Lotes de múltiples objetivos

    Envíe una vez, expanda a N idiomas objetivo. Progreso por niño, descarga por niño y lote único. Evento completado cuando aterriza el último hijo.

  • 05

    Claves de idempotencia

    Pasa Idempotency-Key en cualquier POST y la plataforma deduplica contra las últimas 24 horas de solicitudes. Seguro para escenarios de reintento desde el borde.

  • 06

    Cotiza antes de gastar

    Llame a /api/v1/quote para obtener el costo exacto de créditos de cualquier trabajo (traducción, doblaje, voz o subtítulos) antes de comprometerse, para que pueda presupuestar por solicitud y mostrar los costos a sus propios usuarios.

Inicio rápido

Traducir. En cuatro líneas.

curl https://traxlate.com/api/v1/translate \
  -H "Authorization: Bearer $TRAXLATE_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"text":"Hello, world.","target":"ja"}'

Fragmentos de Python y Node, ejemplos por lotes, flujos de carga de archivos y verificación webhook todo en uno. /docs/api.

Common questions

Desarrollador de software, Respondió.

Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.

  • ¿Qué planes incluyen acceso a API?

    +

    El acceso a API está incluido en los planes Business y Enterprise. La referencia completa y los comienzos rápidos están abiertos a todos —leerlos en cualquier momento— y se actualiza a Negocios para emitir claves en vivo con webhooks, lotes y límites de gasto por clave. Enterprise añade capacidad dedicada y límites personalizados.

  • ¿Sincronizado o asincrónico?

    +

    Sincronización para traducción de texto corto y renderizado de voz corta (menos de 500 caracteres / menos de 30 segundos). Asíncrono para todo lo demás: cargas de archivos, doblaje, subtítulos largos, renderizados largos… Async devuelve un job_id + poll_url, y puedes configurar un webhook URL por clave API para omitir el sondeo por completo.

  • ¿Qué pasa con los límites de tarifa?

    +

    Valores predeterminados generosos; configurable por clave. Los planes Enterprise tienen capacidad dedicada. El punto final del /api/v1/uso expone su margen de ventaja actual junto con el saldo crediticio.

  • ¿Puedo establecer límites de gasto por clave?

    +

    Sí. Cada clave API tiene un límite de gasto mensual opcional. Una vez golpeado, el API devuelve 402 hasta el mes siguiente. Previene los costos fugitivos por errores o picos de tráfico en su integración.

  • ¿Cómo manejo las cargas de archivos grandes?

    +

    POST un multipart upload hasta 10 GB. El API devuelve inmediatamente con job_id y poll_url; el archivo es procesado en segundo plano y el webhook se dispara cuando está hecho. Las cargas reanudables están en la hoja de ruta para los medios >10 GB.

  • ¿Qué pasa con la firma de webhook?

    +

    Cada webhook POST incluye un encabezado X-Traxlate-Signature — HMAC-SHA-256 sobre el cuerpo usando tu secreto de webhook. Verifique antes de procesar. Protección de repetición a través de X-Traxlate-Timestamp (rechazar eventos mayores de 5 minutos).

  • ¿Cómo funcionan los lotes?

    +

    /api/v1/translate (o /dub, /subtitles) con los objetivos: devuelve un batch_id + ID de hijos. Cada niño reporta un progreso independiente. Un solo lote. El gancho completo dispara cuando el último niño llega a un estado terminal. Superficies de éxito/fracaso por niño en la carga útil agregada.

  • ¿Dónde están los documentos?

    +

    Referencia completa en /docs/api. Código rápido en cURL, Python y Node. Capítulo de Webhooks con fragmentos de verificación. Abra la guía de integración antes de escribir una línea de código.

For agencies & enterprise

Evaluate it on your content.

Translation offices, localization studios, and global teams: request demo access and try all four products — translation, dubbing, voices, and subtitles — with trial credits. Reviewed and approved for business use.

Request demo access