Inmigración Documentos.
Pasaportes, certificados y solicitudes de visa traducidos con precisión verificada y diseño preservado — para presentaciones que no se pueden volver a presentar.

Los documentos personales
Pasaportes, actas de nacimiento, certificados de matrimonio y divorcio, diplomas y autorizaciones policiales: todos traducidos con el diseño preservado. Exportado como DOCX y PDF con capa de texto extraíble.
Calidad verificada
La verificación de precisión independiente en cada segmento captura los cambios significativos antes de la exportación. Los segmentos marcados se mantienen para su revisión, por lo que nunca envía una traducción silenciosamente incorrecta.
Más de 200 idiomas
Amharico, Dari, Pashto, Tigrinya, Rohingya, Khmer, Sinhala, Birmania — los idiomas que la mayoría de servicios rechazan. La misma calidad de grado profesional en cada par, sin retroceso degradado
Compatibilidad con escritura a mano
Los registros vitales manuscritos de documentos más antiguos se OCR'd utilizando un modelo de escritura a mano antes de la traducción. La precisión varía según la calidad del guion; las puntuaciones de confianza se reportan por página.
Selección del rango de páginas
Traduzca solo las páginas que necesita. Un cuadernillo de pasaporte 40-page solo puede necesitar la página biográfica y los sellos de visado: el costo del crédito se escala con las páginas seleccionadas, no con la longitud total del documento.
Pase de revisión humana
Para I-130, N-400, DS-160 y otros formularios de inmigración presentados, agregar una revisión lingüística profesional después de la traducción automática. Entrega en 24-72 horas dependiendo del par de idiomas.
Lo que traducimos.
Las lenguas difíciles también.
Los documentos de inmigración llegan en todas las escrituras: árabe, Devanagari, etíope, jemer, bengalí, tibetano y cingalés. Traxlate maneja todos los scripts Unicode con enrutamiento OCR consciente del idioma y reconstrucción de documentos de derecha a izquierda.
Para los idiomas en los que la calidad de traducción automática está limitada por la escasez de datos de entrenamiento, marcamos el resultado y recomendamos una revisión humana en lugar de devolver resultados seguros que pueden ser incorrectos.
Archivos que son aceptados.
Los archivos DOCX exportados tienen capas de texto extraíbles, diseño coincidente e imágenes fuente incrustadas. Las exportaciones de PDF utilizan la representación del diseño espejo con la página original como fondo y el texto traducido como una superposición buscable, el formato que prefiere la mayoría de los abogados de inmigración.
Ambos formatos pasan las comprobaciones de integridad del documento requeridas por la Oficina de Inmigración, y la mayoría de las autoridades de inmigración de los estados miembros.
Pruébalo ahora Libre.
Traduzca un pasaje gratis todos los días, sin tarjeta. Crea una cuenta y añade créditos cuando estés listo para exportar tu primer documento completo.