Les documents
C'est important.
Traxlate est conçu pour le travail linguistique professionnel — pas les bulles de chat. Les sept secteurs verticaux ci-dessous sont des workflows documentaires où la fidélité de mise en page et l'exactitude vérifiable portent les enjeux. Les créateurs, les équipes d'apprentissage et les lancements mondiaux de produits utilisent plutôt nos services de doublage, voix et sous-titres — même portefeuille, même éditeur.

Contrats et dépôts.
Mise en page côte à côte bilingue, intégrité des clauses, vérification de l'exactitude par segment Sortie prête à être déposée que votre équipe peut certifier
Passeports et visas.
Précision de style certifié pour les passeports, certificats de naissance et paquets USCIS / IRCC. Plus de 200 paires linguistiques, y compris des combinaisons rares.
Recherche & revues.
Passthrough de citation et formule, préservation des résumés structurés, exportation DOCX compatible avec les portails de soumission de revues.
Manuscrits et livres.
Stabilité du document à long terme sur les caractères 100k+, verrouillage de glossaire cohérent avec la série, structure des chapitres et préservation du style em-dash.
Dossiers cliniques.
Traduction terminologique précise pour les résumés de décharge, formulaires de consentement, protocoles d'essai et soumissions réglementaires. Juridiction de EU, 200+ langues.
Rapports et dépôts.
Prospectus, déclarations IFRS et soumissions réglementaires traduits avec fidélité de tableau, épinglage terminologique et vérification d'exactitude par segment pour la conformité.
Documents officiels.
Avis gouvernementaux, dépôts réglementaires, dossiers publics et correspondance inter-agences traduits avec la confidentialité GDPR-compliant, fidélité de mise en page et vérification d'exactitude de niveau audit.
Trois autres produits, Même plateforme.
Vidéo, n'importe quelle langue.
Haut-parleurs d'origine préservés, musique intacte. Pour les créateurs, équipes d’apprentissage et lancements internationaux.
Ouvrir la page du produit →
Des voixVotre voix, n'importe quelle langue.
Narrateur, voix off, agents prototypes. Syntonisez n'importe quel mot individuellement, sans régénérer.
Ouvrir la page du produit →
Sous-titresSous-titre, traduisez.
Le niveau le moins cher sur la plateforme. Livraison de fichiers uniquement en SRT, VTT, TXT et bilingue SRT.
Ouvrir la page du produit →