Harga
Bayar untuk apa Kau sebenarnya use.
Satu kredit = seribu karakter sumber pada garis dasar bahasa Inggris. Bahasa yang lebih sulit harganya lebih mahal. OCR dan penyempurnaan manusia opsional menambahkan multiplier. Lari tengah-tengah pekerjaan? Beli overflow dengan satu klik tidak pernah diblokir.
$0
Selamanya
Percobaan gratis harian
0% Pergeseran
Tes seluruh platform.
- 1-min dub trial
- Standard queue
$9
/ Bulan
2,500 Kredit / bulan
0% Pergeseran
Untuk beban kerja starter.
- 5 min dub / month
- PAYG overflow
- Online editor
$29
/ Bulan
12,500 Kredit / bulan
20% Pergeseran
Untuk beban kerja pro.
- 25 min dub / month
- Priority queue
- Better PAYG rates
$99
/ Bulan
50,000 Kredit / bulan
30% Pergeseran
Untuk beban kerja business.
- 100 min dub / month
- Priority queue
- Team seats
- API access
Membeli pertama? WELCOME15 Di kasir untuk 15% off.
Kualitas premium. Harga lebih baik.
Pekerjaan yang sama dokumen, suara, dubbing, caption dengan harga lebih rendah dari alat-alat yang sudah Anda ketahui, dengan kloning suara dan pelestarian tata letak termasuk daripada dijual.
$0.01 / 1k chars
VS DeepL ~$0.025 · Google ~$0.02
Sekitar setengah harga
$0.12 / 1k chars
VS ElevenLabs ~$0.18–0.30
Tiga sampai setengah kurang
$1.20 / min
VS Rask & HeyGen ~$2 / min
Sekitar 40% lebih sedikit
$0.32 / min
VS Rev ~$6.49–15.99 / min
20x+ Lebih murah
Angka-angka yang bersaing adalah tarif daftar mereka yang diterbitkan, ditunjukkan untuk orientasi mengkonfirmasi harga saat ini dengan masing-masing penyedia.
Kesulitan telah
A. Biaya.
Script langka dan pasangan sumber daya rendah membutuhkan lebih banyak pekerjaan untuk mendapatkan yang benar. Kita mengisi yang lebih besar dari sumber / target tingkat tidak pernah keduanya.
A — Umum
1×
Pembagi
English · Spanish · French · German · Portuguese · Italian · Dutch · Swedish · Danish · Norwegian
B — Medium
1.5×
Pembagi
Greek · Romanian · Turkish · Vietnamese · Polish · Czech · Hungarian · Ukrainian · Russian · Serbian
C — Kekerasan
2×
Pembagi
Persian · Arabic · Thai · Hebrew · Urdu · Japanese · Korean · Chinese · Hindi · Bengali
D — Ekstrim
3×
Pembagi
Khmer · Lao · Burmese · Mongolian · Nepali · Kurdish · Amharic · Tamil · Sinhala · plus 150+ more
Dokumen
Dari Dalam kondisi apapun.
Pemindaian, foto dan catatan tulisan tangan di dalam aksara Latin, Cyrillic, Arab, CJK dan Indic. Kami mendeteksi kualitas scan secara otomatis dan mengutip multiplier OCR yang tepat sebelum memulai.
Clean scan
1×
OCR over a clean, high-resolution scan.
Standard scan
1.5×
Standard quality scan with mild noise.
Low-quality scan
2×
Skew/denoise pre-pass required.
Handwriting
3×
Specialist handwriting model.
Manusia
Seorang ahli linguistik asli meninjau dan memperbaiki terjemahan Anda - terminologi, register, idiom. Tersedia untuk setiap rencana.
500 Kredit
Per 1,000 EN-karakter setara
2-hari waktu pengiriman per 5.000 chars
Pengeluaran yang berlebihan,
Di tangkap.
Beli paket kredit kapan saja. Pelanggan mendapatkan harga yang lebih baik. Kredit tidak pernah berakhir selama langganan Anda aktif.
500
Kredit
2,000
Kredit
10,000
Kredit
50,000
Kredit
200,000
Kredit
Ketahui biayanya
Sebelum kau mulai.
Masukkan jumlah kata dan profil dokumen untuk perkiraan instan. Kredit tepat selalu dikonfirmasi sebelum setiap biaya.
Estimate your cost
Adjust the inputs to match your project. Exact credits are always shown before you confirm a job.
≈ 5,000 characters
Formula: credits = ⌈(chars ÷ 1,000) × language tier × OCR⌉ + optional human polish. Exact costs shown before every job confirmation.
Diputar dalam beberapa menit,
Ditagih per menit.
Pembicara aslinya terpelihara, musik utuh. Pay-before-upload pricing Pilih target dan mode suara dan Anda melihat total yang tepat sebelum satu byte diunggah. Pertama re-dub gratis. Minimal 100 kredit per pekerjaan.
Suku bunga dasar
120
Kredit / menit
Tier A target · voice-clone mode · ≈ $1.20/min
Mode suara
Klon suara
×1 — each speaker's voice recreated
Standar
×0.85 — high-quality preset voice
Tingkat Bahasa
Tier A — 1×
Tier B — 1.5×
Tier C — 2×
Bahasa sumber menambahkan faktor yang lebih kecil.
Contoh-contoh
5 min EN→ES (Tier A, voice clone): 600 cr
5 min EN→DE (Tier B, voice clone): 900 cr
10 min EN→FR (Tier A, voice clone): 1,200 cr
10 min EN→AR (Tier B, standard): 1,530 cr
Re-dub: re-dub pertama dari pekerjaan gratis; re-dub berikutnya ditagih 30%.
Teks-ke-bicara,
Dihitung oleh karakter.
26 suara yang diberi nama, 100+ bahasa, kloning suara dari referensi singkat, pengeditan prosodi tingkat kata, transfer emosi berbasis rujukan. Harga Per Karakter. Minimal 50 kredit per render.
Praset standar
5
Kredit / 1.000 chars
≈ $0.05 / 1k · Pemeran, render instan
Studio
12
Kredit / 1.000 chars
≈ $0.12 / 1k · Pemilihan kandidat terbaik
Klon standar
12
Kredit / 1.000 chars
≈ $0.12 / 1k · Suaramu, salah satu dari 100+ langs
Klon studio
24
Kredit / 1.000 chars
≈ $0.24 / 1k · Produksi Publikasi Berkualitas
Gratis dengan setiap render
- · Penyesuaian tingkat Word setelah render
- · Transfer suara lintas bahasa
- · 8 Praset emosi + referensi Anda sendiri
- · Pemutaran streaming sub-dua
Contoh-contoh
2,000 chars · preset: 50 cr
10,000 chars · preset: 50 cr
10,000 chars · clone: 120 cr
10,000 chars · studio clone: 240 cr
Subtitles,
Tingkat termurah di platform.
Pengiriman hanya file.Srt /.Vtt /.Txt / SRT dua bahasa. Tidak ada pengkodean ulang video, tidak ada piksel yang terbakar. SRT Bilingual gratis dengan target terjemahan apa pun. Sudah menghasilkan dub? Subtitle termasuk gratis.
Hanya keterangan
12
Kredit / menit
≈ $0.12 / min · source-language transcript
Terjemahkan
+20
Kredit / menit · per target
≈ $0.20 / min / lang · per translated file
Bilingual SRT
Gratis
Dengan target terjemahan apapun
Target di atas, sumber dibawah sinyal yang sama.
Dari dub yang ada
Gratis
Ekspor kembali dari pekerjaan dub
Sudah dibayar untuk dub. Subtitle termasuk.
Contoh-contoh
5 min EN caption: 60 cr
5 min EN→FR translate (per lang): 100 cr
30 min EN caption: 360 cr
1 hr lecture caption: 720 cr
Umum Pertanyaan.
Apa itu kredit, tepatnya?
Satu kredit = 1.000 karakter sumber pada garis dasar bahasa Inggris. Kami menghitung biaya yang tepat sebelum pengisian, menggunakan tingkat bahasa × profil OCR × penyempurnaan manusia opsional. Kau selalu melihat nomornya sebelum kau mengkonfirmasi.
Apa yang terjadi ketika aku kehabisan di tengah-tengah pekerjaan?
Kau tidak pernah diblokir. Kami menunjukkan modal one-click overflow dengan isi ulang yang tepat, atau opsi upgrade. Pelanggan mendapatkan tarif yang lebih baik.
Bagaimana ini berbeda dengan Google Translate atau DeepL?
Kita tidak bersaing dengan harga mentah. Traxlate dibangun untuk alur kerja dokumen profesional pengajuan hukum, paket imigrasi, makalah akademik, buku di mana akurasi, kesetiaan tata letak, dan makna yang setia lebih penting daripada biaya per karakter. Setiap kalimat diukur dengan sumbernya, sehingga terjemahan yang terdengar masuk akal dan salah yang disampaikan penerjemah konsumen tidak sampai pada Anda.
Saya pribadi?
- Ya, aku bisa. Dokumen dienkripsi dalam transit dan istirahat, GDPR-compliant ujung ke akhir, tidak pernah digunakan untuk melatih model apapun, dan tidak pernah dibagi dengan pihak ketiga. Rencana Pro dan Bisnis mendukung kebijakan penghapusan otomatis sampai dengan penghapusan segera setelah selesai.
Bisakah aku mendapatkan pengembalian uang?
Ya Lihat kebijakan pengembalian uang kami. Langganan dapat dibatalkan kapan saja; kredit yang tersisa tetap milik Anda sampai periode berakhir. Paket pay-as-you-go dapat dikembalikan dalam waktu 14 hari jika tidak digunakan.
Apakah kredit bulanan yang tidak digunakan bisa diulang?
Pro rolls sampai 20% of alokasi bulanan. Bisnis bergulir lebih dari 30%. Starter dan rencana gratis tidak berputar. Kredit rollover dihitung ke saldo Anda tetapi digunakan setelah batch bulanan baru Anda.
Apa ada API?
Ya termasuk pada rencana Bisnis dan Perusahaan: Bearer-key auth, titik akhir /api/v1/translate (sinkronisasi untuk teks pendek, async untuk teks panjang dan file), webhooks, dan titik akhir penggunaan /api/ v1. Referensi lengkapnya ada di /docs/api.
Bahasa apa yang didukung?
Lebih dari 200 kode bahasa diterima untuk diterjemahkan. Tier A bahasa (Inggris, Spanyol, Prancis, Jerman,…) biasanya mencapai kualitas tertinggi. Tingkat D mencakup banyak bahasa low-resource yang kebanyakan layanan tidak mendukung sama sekali. Hubungi GET /api/v1/languages untuk daftar lengkapnya.
Evaluate it on your content.
Translation offices, localization studios, and global teams: request demo access and try all four products — translation, dubbing, voices, and subtitles — with trial credits. Reviewed and approved for business use.