Akademik Penelitian.
Artikel jurnal, tesis dan aplikasi hibah diterjemahkan dengan terminologi yang konsisten, kutipan terpelihara, dan ekspor sesuai tata letak untuk peneliti yang menerbitkan secara global.

Konsistensi terminologi
Tentukan glosarium domain Anda sekali mekanika statistik, istilah etnografi, nomenklatur klinis dan setiap makalah dalam batch Anda menggunakan terjemahan yang sama Tidak ada pergeseran antara bab atau ko-penulis
Memori terjemahan
. Abstrak, pengakuan boilerplate, dan deskripsi metodologi standar diterjemahkan secara instan dari cache setelah run pertama. Publikasi berulang lebih murah dan cepat.
Perlindungan tabel dan angka
Data tabel ekspor dengan terjemahan header dan unit tetapi konten numerik yang dipertahankan. Angka dengan keterangan tertanam adalah OCR'd dan diterjemahkan in situ.
Kutipan lewat
Kutipan dalam teks, catatan kaki, dan entri bibliografi dideteksi dan diteruskan tanpa diterjemahkan. Link DOI, nomor PMID dan identifier arXiv bertahan dalam translasi
Bahasa ilmiah langka
Penerbitan akademik semakin membutuhkan terjemahan ke bahasa Indonesia, Swahili, Yoruba, Tamil, dan bahasa langka lainnya. Traxlate menutupi semuanya dengan kualitas profesional yang sama diterapkan pada pasangan biasa.
Ekspor DOCX dan PDF
File yang diekspor mempertahankan tata letak manuskrip blok abstrak, judul bagian, persamaan bernomor, tabel. Ekspor DOCX dapat langsung diedit dalam Word, LibreOffice dan Overleaf.
Apa yang kita terjemahkan.
Dibangun untuk terjemahan batch.
Para peneliti jarang menerjemahkan satu makalah. Mereka menerjemahkan kumpulan data 40 transkrip wawancara, tiga versi kertas, dan aplikasi hibah semuanya dalam pasangan bahasa yang sama, semua membutuhkan terminologi yang konsisten.
Siapkan glosarium Anda
Tentukan istilah khusus domain di Pengaturan → Glosarium. Ini diberlakukan di setiap pekerjaan dalam akun Anda.
Upload dan antrian
Seret file PDF dan DOCX ke konsol terjemahan. Atur rentang halaman jika Anda hanya membutuhkan bagian tertentu.
Ulasan di editor
Setelah pekerjaan selesai, buka editor online untuk memeriksa terjemahan blok demi blok, mengedit bagian, dan meninggalkan catatan internal.
Ekspor
Unduh DOCX untuk output yang kompatibel dengan Word atau PDF untuk pengiriman. Kedua format ini mempertahankan tata letak dokumen Anda.
Terjemahkan Penelitianmu.
Memulai bebas. Tidak ada kartu yang diperlukan Mengunggah makalah pertama Anda dalam beberapa menit.