Medis Terjemahan.
Catatan klinis, formulir persetujuan dan protokol uji coba diterjemahkan dengan presisi terminologi dan kesetiaan tata letak untuk penyedia layanan, peneliti, dan sistem kesehatan yang tidak mampu menggunakan kata-kata ambigu.

Terminologi yang akurat
, nama obat-obatan, kode prosedur dan nomenklatur diagnostik dilestarikan dengan tepat tidak terparafrase. Penegakan glosarium mengunci istilah-istilah penting sebelum terjemahan dimulai.
Liputan bahasa langka
Populasi pasien global. Traxlate mencakup 200+ bahasa termasuk Amharic, Tagalog, Haitian Creole, Tigrinya, dan lainnya di mana penerjemah bersertifikat mahal dan lambat.
Layout Konservasi
Resume discharge, laporan laboratorium, dan formulir persetujuan terlihat seperti asli setelah terjemahan - tabel yang sama, struktur header yang sama, penyaluran bidang yang sama. Ekspor sebagai DOCX atau PDF siap cetak.
OCR untuk rekaman yang dipindai
Bagan kertas dan rujukan faks ditangani secara otomatis sebelum terjemahan. Kualitas pemindaian yang buruk, anotasi tulisan tangan, dan halaman bahasa campuran semuanya diekstrak dengan bersih.
Uji coba pada manusia
Untuk pengajuan peraturan dan dokumentasi uji klinis, tambahkan ulasan ahli bahasa profesional setelah mesin lulus. Seorang spesialis memeriksa daftar, unit dosis, dan nama prosedur sebelum pengiriman.
Privasi dengan default
GDPR-compliant end to end. Dokumen dienkripsi saat transit dan dalam keadaan tenang, tidak pernah digunakan untuk melatih model apapun, dan tak pernah dibagi dengan pihak ketiga. Retention dapat dikonfigurasi sampai dengan penghapusan segera. Kunci API mendukung allowlist IP dan batas pengeluaran per kunci.
Apa yang kita terjemahkan.
Siap kapan Kau yang melakukannya.
Mulailah bebas. Tidak diperlukan kartu. Upload dokumen pertama Anda dalam beberapa menit.