Integrazioni
Collegare Gli strumenti di lavoro Lo usi già.
Integra oggi stesso con i nostri REST e webhooks: ogni operazione nella dashboard è ora disponibile. I connettori nativi — Zapier, Make, Webflow, Slack, Adobe e altri ancora — sono sulla roadmap; dicci quale potrebbe sbloccare il tuo flusso di lavoro.
Multi-app Flussi di lavoro.
Zapier
PianificatoConnetti Traxlate a oltre 6.000 app.
Attivazione al completamento di traduzione, doppiaggio o sottotitoli; invio dei risultati a Notion, YouTube o Drive. I modelli Zap pre-costruiti sono previsti per l'app pubblica.
Make (Integromat)
PianificatoFlussi di lavoro visivi.
Trigger, azioni e ricerche per ogni prodotto. Costruisci pipeline di localizzazione a più passaggi che estraggono il contenuto sorgente dal tuo CMS, eseguono traduzione + doppiaggio + sottotitoli e restituiscono i risultati.
n8n
PianificatoFlussi di lavoro self-hosted.
Nodo della comunità disponibile per n8n self-hosted e cloud. Copertura completa della superficie pubblica API — traduzione, doppiaggio, voci, sottotitoli, lotti.
Traduci Al suo posto.
Webflow
PianificatoTraduci il tuo CMS, sul posto.
Leggere contenuti da Webflow Collections, spingere indietro le località tradotte. L'integrazione del glossario garantisce la coerenza dei termini di marchio in tutte le località che offrite.
WordPress
LivelloLocalizza post e pagine.
Il plugin legge la bozza e il contenuto pubblicato, esegue traduzioni con glossario, riscrive come varianti linguistiche. Supporta WPML, Polylang e TranslatePress fuori dalla scatola.
Download plugin (.zip)
Notifiche & messaggi Traduzione veloce.
Slack
PianificatoNotifiche di lavoro + slash comandi.
Comando Slash per la traduzione rapida del testo. Notifiche di canale quando i lotti sono completi. DMs quando un compagno di squadra ti invita a una scrivania. Webhook-driven, installare in pochi secondi.
Microsoft Teams
PianificatoLe stesse notifiche, in Teams.
App per Team con traduzione rapida, notifiche batch e inviti da scrivania. Tenant-installabile per gli account aziendali con SSO.
Goccia nel tuo Cronologia.
Adobe Premiere Pro
PianificatoRiporta doppiaggi e sottotitoli nella tua timeline.
L'estensione del pannello rilascia il dubbing finito MP4s e i sottotitoli SRTs nella sequenza attiva. Sincronizzazione bidirezionale — rigenera qualsiasi linea e gli aggiornamenti della timeline.
Final Cut Pro
PianificatoImporta sottotitoli e doppiaggi direttamente.
L'estensione del flusso di lavoro fornisce SRT, VTT e finito dub MP4s nella libreria degli eventi. Assegnazione del ruolo FCP nativo per le tracce audio tradotte.
Cartella in, Cartella fuori.
Google Drive
PianificatoFile sorgente, file di output.
Leggere i file sorgente dalle cartelle Drive. Scrivi gli output finiti indietro. Attivato dal monitoraggio delle cartelle, dalla sincronizzazione pianificata o dall'esecuzione manuale dalla dashboard.
Dropbox
PianificatoDrop-in cartella sorgente, drop-out cartella finita.
Sincronizzazione a coppie di cartelle per team ad alto volume. I file sorgente vengono inseriti, le traduzioni finite vengono rimosse. Webhook-driven, idempotente.
Traduci I tuoi dottori.
Notion
PianificatoTradurre pagine e database.
Esegui la traduzione contro una pagina Notion o una riga del database; i risultati vengono restituiti come nuova variante linguistica. Conserva formattazione, incorporamenti e menzioni in linea.
Airtable
PianificatoTradurre le celle, in blocco.
Blocco di scripting + trigger di automazione per eseguire la traduzione su record selezionati. Le operazioni in blocco sono supportate tramite il batch multi-target API.
Localizza Punti di contatto con il cliente.
Salesforce
PianificatoLocalizza i contenuti rivolti al cliente.
Il pacchetto AppExchange traduce casi, articoli di conoscenza e modelli email. L'integrazione del glossario mantiene i nomi dei prodotti coerenti in ogni organizzazione regionale.
HubSpot
PianificatoTradurre le risorse di marketing.
Traduci landing page, post di blog e modelli di email. Integrazione del glossario. Batch multi-target per la localizzazione di un'intera campagna in una sola operazione.
Costruiscilo tu stesso Sul API.
L'API REST copre ogni operazione nella dashboard. Webhooks per gli eventi di completamento. Streaming per bassa latenza TTS. Limiti di spesa per chiave. Se si possono fare richieste HTTPS, è possibile integrare.
Integrazioni, Ho risposto.
Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.
Ho bisogno di scrivere codice per usare Traxlate?
+No, no. Tutto viene eseguito dalla dashboard, e i webhooks REST API + integrano Traxlate con il tuo stack oggi. I connettori nativi senza codice (plugin Zapier, Make e CMS) sono sulla roadmap: dicci quali dare la priorità.
Cosa succede se il mio strumento non è in questa lista?
+L'API REST copre ogni operazione nella dashboard. Se si possono fare richieste HTTPS, è possibile integrare. I webhook per gli eventi di completamento saltano l'overhead del polling. Vedere /docs/api per il riferimento e /solutions/developers per il manuale di integrazione.
Queste integrazioni sono gratuite?
+Quando un connettore è disponibile, sarà gratuito da installare: spenderai i crediti solo per il lavoro di traduzione, doppiaggio, voce e sottotitoli che esegue.
Posso creare un'integrazione privata?
+Si', si'. L'accesso a API è incluso nei piani Business ed Enterprise: autenticazione con chiave portatrice, limiti di spesa per chiave e consegna tramite webhook. Crea un'integrazione privata sulla stessa superficie che utilizzeranno i nostri connettori nativi.
Quale connettore costruirai dopo?
+Sequenziamo la roadmap in base alla domanda. Crea con l'API REST oggi stesso e inviaci un'e-mail all'indirizzo support@traxlate.com per indicarci quale connettore nativo sbloccherebbe il tuo flusso di lavoro: ci aiuta a stabilire le priorità.
Potete creare un'integrazione personalizzata per il nostro team?
+Sui piani enterprise offriamo il supporto dei partner di integrazione: a volte creiamo noi stessi il connettore, altre volte associamo il tuo team tecnico al nostro. Parla con il reparto vendite.