traxlate
Traduci · anteprima dal vivo qui sotto

Traduci
Interi documenti.

Digitare o incollare il testo qui sotto per un'anteprima istantanea. Oppure carica un intero documento: l'anteprima della prima pagina è gratuita, e il lavoro completo arriva nella tua dashboard dopo una registrazione gratuita con l'editor online live ed esportazione in un clic.

From
To
0/500
Redazione e traduzione su carta
Quello che ottieni

Risultati,
Niente promesse.

Rilasciare un file. Scegli una lingua di destinazione. Confermare il costo. Poi allontanati mentre finisce. La maggior parte dei lavori è pronta in pochi secondi: i libri lunghi vengono eseguiti in background e ti inviano un'e-mail al termine.

  • 01

    I documenti tornano come documenti

    Rilascia un PDF, DOCX, PPTX, XLSX, EPUB, HTML o SRT. Riprendi lo stesso artefatto nella lingua di destinazione: tabelle ancora rettangolari, intestazioni in posto, blocchi di firma dove appartengono. Si archivia ciò che si riceve.

  • 02

    Scansioni, foto, scrittura a mano

    Vecchi PDFs, moduli fotografati, certificati scritti a mano - tutti tornano come documenti puliti, modificabili e tradotti. Scegli le pagine di cui hai bisogno; citiamo il costo esatto prima che vengano addebitati i crediti.

  • 03

    200+ lingue, nessun livello di seconda classe

    Dall'inglese e dal francese al khmer, tigrino, amhara e cingalese: ogni lingua supportata ottiene la barra di qualità completa. Quelli rari non vengono indirizzati a un fallback degradato.

  • 04

    Fedele alla tua fonte

    Ogni frase è tenuta al significato dell'originale. Le traduzioni sbagliate dal suono plausibile che si leggono senza intoppi ma tranquillamente dicono la cosa sbagliata non ti raggiungono mai.

  • 05

    Editor live online

    La traduzione finisce in un editor di livello Word con due pannelli — testo semplice e layout originale, entrambi modificabili, entrambi live. Invita il tuo team, commenta, traccia le modifiche e approva. Quindi esportare di nuovo in qualsiasi formato.

  • 06

    Memoria e glossario integrati

    Termini definiti, nomi dei partiti, lo stile della tua azienda: impostali una volta e poi per sempre. Le clausole ripetute vengono tradotte istantaneamente e in modo coerente per ogni lavoro futuro.

Chi raggiunge per questo

Archiviazioni che devono essere
Aspetta.

Gli acquirenti di traduzioni non condividono tutti lo stesso problema: un pacchetto USCIS non è un protocollo per una sperimentazione clinica. La piattaforma gestisce ogni forma di documento con la stessa fedeltà. Scegli il playbook che si adatta al tuo lavoro.

  • Legale

    Archiviazione & contratti

    Accuratezza di livello giudiziario, layout bilingue, raffinatezza umana certificata per i documenti che portano peso.

    Leggi il manuale
  • Immigrazione

    Pacchetti USCIS e IRCC

    Passaporti, certificati di nascita, lettere di sostegno — tradotti nel formato richiesto dall’agenzia.

    Leggi il manuale
  • Medicina

    Le cartelle cliniche

    Sintesi di scarico, moduli di consenso, protocolli di studio: terminologia precisa in 200 lingue.

    Leggi il manuale
  • Pubblicazione

    Manoscritti & libri

    100K+ stabilità dei caratteri, struttura del capitolo preservata, glossario coerente tra i volumi.

    Leggi il manuale
Common questions

La traduzione, Linea per linea.

Real questions from buyers, real answers. If something isn't covered here, the full FAQ lives at /faq and you can always open a ticket.

  • Quali formati di file posso caricare?

    +

    PDF (digitale e scansione), DOCX, PPTX, XLSX, EPUB, HTML, TXT, SRT, PNG, JPG, TIFF, WEBP. Puoi anche incollare il testo normale. I file audio e video vengono indirizzati automaticamente al prodotto che sottolinea.

  • Il documento tradotto mantiene il suo layout?

    +

    Si', si'. Le tabelle rimangono rettangolari, le intestazioni restano al loro posto, i blocchi di firma rimangono dove appartengono e le interruzioni di pagina si trovano sempre negli stessi punti. Si scarica un file DOCX, PDF, PPTX o EPUB finito — non un dump in chiaro.

  • Che dire di scansioni, foto e documenti scritti a mano?

    +

    Ho capito. Vecchi PDFs, moduli fotografati e certificati scritti a mano tornano tutti come documenti puliti, modificabili, tradotti nel layout originale. Il costo esatto, che riflette il lavoro aggiuntivo per leggerli, viene indicato prima dell'addebito di eventuali crediti.

  • Quanto è accurata la traduzione?

    +

    Ogni frase è tenuta al significato della tua fonte. Le traduzioni sbagliate dal suono plausibile che si leggono senza intoppi ma tranquillamente dicono la cosa sbagliata non ti raggiungono mai. Per i documenti che hanno forza legale, opta per un passaggio finale di raffinamento umano: un linguista madrelingua affina l'output in termini di terminologia, registro e idioma.

  • Posso tradurre solo pagine specifiche?

    +

    Si', si'. Specificare un intervallo di pagine durante l'upload (ad es. Pagine 1224). I crediti vengono addebitati solo per le pagine selezionate. Utile per lunghe deposizioni legali o tesi accademiche in cui è necessario tradurre solo un capitolo.

  • Quanto tempo impiega una traduzione?

    +

    La maggior parte dei lavori viene completata nel tempo necessario per prendere un caffè: pochi secondi per i testi brevi, meno di un minuto per i documenti tipici. I libri lunghi vengono eseguiti in background e ti inviano un'e-mail quando sono pronti, quindi non devi mai occuparti di una scheda.

  • Il mio documento è privato?

    +

    Sì. I documenti sono crittografati in transito e a riposo, mai utilizzati per addestrare alcun modello, mai condivisi con terze parti La conservazione configurabile, fino all'eliminazione immediata al completamento, è disponibile su ogni piano

  • Il mio team può collaborare a una traduzione?

    +

    Si', si'. Ogni traduzione si apre nell'editor dal vivo dove puoi invitare i compagni di squadra come redattori, commentatori o spettatori. I cursori vengono condivisi in tempo reale, i commenti si ancorano a blocchi specifici, ogni modifica viene tracciata e sono integrati flussi di lavoro per l'approvazione.

Carica un documento.
Vedere la differenza.

Inizia gratuitamente. Nessuna carta. Prova su un vero deposito, un contratto reale, un capitolo reale - e giudicare da soli.