Immigrazione Documenti.
Passaporti, certificati e domande di visto tradotti con accuratezza verificata e layout preservato — per i depositi che non possono essere ripresentati.

I documenti personali
Passaporti, certificati di nascita, matrimonio e divorzio, diplomi e permessi di polizia - tutti tradotti con il layout preservato. Esportato come DOCX e PDF con livello di testo estraibile.
Una qualità verificata
Verifica indipendente dell'accuratezza su ogni segmento cattura i cambiamenti di significato prima dell'esportazione. Segmenti contrassegnati sono tenuti per la revisione in modo da non presentare mai una traduzione silenziosamente sbagliato.
Più di 200 lingue
Amharic, Dari, Pashto, Tigrinya, Rohingya, Khmer, Sinhala, Birmano — le lingue che la maggior parte dei servizi rifiuta. Stessa qualità professionale su ogni paio, nessun fallback degradato.
Supporto della scrittura a mano
Le registrazioni vitali scritte a mano da documenti più vecchi sono OCR'd utilizzando un modello di scrittura prima della traduzione. L'accuratezza varia in base alla qualità dello script; i punteggi di affidabilità sono riportati per pagina.
Selezione dell'intervallo di pagine
Traduci solo le pagine di cui hai bisogno. Un libretto del passaporto 40-page potrebbe aver bisogno solo della pagina biografica e dei timbri per il visto: le scale di costo del credito con pagine selezionate, non la lunghezza totale del documento.
Passaporto di revisione umano
Per I-130, N-400, DS-160 e altri moduli di immigrazione depositati, aggiungere una revisione linguistica professionale dopo la traduzione automatica. Consegnato entro 24-72 ore a seconda della coppia di lingue
Cosa traduciamo.
Anche le lingue difficili.
I documenti di immigrazione arrivano in ogni scrittura: arabo, Devanagari, etiope, khmer, bengalese, tibetano, cingalese. Traxlate gestisce tutti gli script Unicode con il routing OCR e la ricostruzione dei documenti da destra a sinistra.
Per le lingue in cui la qualità della traduzione automatica è limitata dalla scarsità dei dati di addestramento, contrassegniamo il risultato e raccomandiamo una revisione umana piuttosto che restituire un output dall'aspetto fiducioso che potrebbe essere errato.
File che vengono accettati.
I file DOCX esportati hanno livelli di testo estraibili, layout corrispondenti e immagini sorgente incorporate. Le esportazioni PDF utilizzano il rendering mirror-layout con la pagina originale come sfondo e il testo tradotto come sovrapposizione ricercabile, il formato preferito dalla maggior parte degli avvocati specializzati in immigrazione.
Entrambi i formati superano i controlli di integrità dei documenti richiesti dal Home Office e dalla maggior parte delle autorità per l'immigrazione degli stati membri.
Provalo ora! Libero.
Tradurre un passaggio gratuito ogni giorno — nessuna carta. Crea un account e aggiungi crediti quando sei pronto per esportare il tuo primo documento completo.